Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Перед тем

Примеры в контексте "Before - Перед тем"

Примеры: Before - Перед тем
I always watch the process done the first time before I try it. Я всегда вначале наблюдаю за процессом, перед тем как его пробовать.
Then right before he rolled over and fell asleep, he heaved her out the window. А перед тем, как отвернуться и заснуть, он выбросил ее из окна.
Therefore new financial products must be registered and approved by the appropriate authorities before being sold. Поэтому новые финансовые продукты должны регистрироваться и одобряться соответствующими органами, перед тем как поступить в продажу.
They stayed together for almost 12 years and just before they split up, they had become engaged. Они пробыли вместе почти 12 лет и обручились перед тем, как разойтись.
Make sure not a single plane leaves the ground before we've got them. Убедитесь, что ни один самолет не поднимется с земли, перед тем, как мы их поймаем.
So I tracked down that text that Franklin got before leaving Ms. Roosevelt on the beach. Я отследил сообщение, полученное Франклином перед тем, как он оставил мисс Рузвельт на пляже.
I want to bring three simple rules to your attention... before we start our journey. Я лишь хочу донести до вашего внимания З вещи, перед тем как мы начнем наше путешествие.
Andrews gave it to me before his girlfriend shot a gun into the air. Эндрюс наградил меня этим перед тем, как его девчонка выстрелила в воздух.
There were markets in Africa before the colonialists stepped foot on the continent. В Африке существовали рынки, перед тем, как колонизаторы ступили на землю континента.
I need to think about it before I know whether we're cool. Мне нужно подумать об этом перед тем, как я решу, все ли в порядке между нами.
"that pepperoni pizza before bed." "эту пиццу-пеперрони перед тем, как лечь спать."
I just need to talk to Tom for five minutes before they head to the airport. Мне всего лишь нужно поговорить с Томом пять минут. перед тем, как они отправятся в аэропорт.
Well, I'd just like to say... before the festivities begin. Что ж, я бы хотел сказать... перед тем как начнется веселье.
A man has to be in a certain state of... mind before he can do such a thing. Человек должен быть в определенном состоянии... души перед тем как он сможет сделать это.
Besides, someone had to step in before things got too... hairy. Кроме того, кому то надо было вмешаться, перед тем, как всё не... обрастет.
And then before getting a loan, you must be trained. И перед тем как взять кредит, нужно обучиться.
So you have a little bit more thought before you commit to combat. Так что вам приходиться подумать дважды, перед тем как приступать к боевым действиям.
Dennis just wanted a little strange before he settled down. Деннис хотел немного развлечься, перед тем как остепенится.
Now, one bit of science before we get into the visuals. А теперь немного науки, перед тем как перейти к наглядным изображениям.
And so I play a little game with them before I make them stand at attention. Я провёл с ними небольшую игру перед тем, как заставить их стоять по стойке смирно.
You hook the gator before you... Ты поймал аллигатора, перед тем как...
And I'm certain things will get considerably worse before they get better. И я уверен, что дела значительно ухудшатся перед тем, как все наладится.
He was traded to the Cleveland Indians in 1978, and played two seasons before being demoted. В 1978 году он был обменян в «Кливленд Индианс», за которых отыграл два сезона перед тем, как с ним расторгли контракт.
Tell you a story before you go. Я расскажу вам еще одну историю, перед тем как уйти
I brought her flowers before I was admitted. Принесла ей цветы перед тем, как госпитализироваться.