Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Перед тем

Примеры в контексте "Before - Перед тем"

Примеры: Before - Перед тем
I told her you were in the shower and that we were going for breakfast before I take you home since my dad doesn't really cook. Я сказала ей, что ты была в душе и что мы собирались позавтракать перед тем как я отвезу тебя домой так как мой папа действительно не готовит.
(Whispering) Maybe we should give it more than 14 minutes before we judge. Может мы должны подождать больше 14 минут перед тем как осуждать
It's that second, right before you say, "hello," Вот эта секунда, прямо перед тем, как ты скажешь "Привет!", когда все, что есть, это, это...
Fine, but as an intern, before you do anything like this again, get my approval. Отлично, но как интерн, перед тем, как ты сделаешь что-то подобное, получи мое одобрение.
Sir, what did you tell the Chinese delegation before they walked out? Сэр, что вы сказали китайской делегации перед тем, как они ушли?
Well, that is before I just give up and go back to college. Ну, это перед тем как сдаться и вернуться в колледж
How many times you got to tell yourself that before you believe it? Сколько раз ты еще будешь это твердить, перед тем, как поверить?
Remember when I told you that we had a long way to go before seeing her again? Помнишь, как я сказал тебе, что нам предстоит долгая дорога перед тем, как мы сможем ее увидеть вновь?
The dome's altered the magnetic fields around Chester's Mill before, when all the monarch butterflies were attracted to it, but never to this extent. Купол изменил магнитные поля вокруг Честерз Милла перед тем, когда все бабочки-монархи были притянуты к нему, но в такой степени никогда.
Sonja says she heard her yell just before she came in and found you. Соня сказала, что слышала крики Ханны как раз перед тем, как войти.
I want you to be engaged to be married to me before you go in there. Что? Я хочу, чтобы ты согласилась выйти за меня перед тем, как туда отправишься.
What do you say I teach you a few things before I go? Ты не против, если я тебя научу парочке приёмов перед тем, как уйти?
And before she died at the age of 89, she told me a secret that she kept for almost 50 years. И перед тем, как умереть в возрасте 89 лет, она рассказала мне секрет, который хранила почти 50 лет.
Let's get the old valve out before we all lose hope, shall we? Давайте извлечем старый клапан, перед тем как потерять надежду.
Now, you asked me a question before I went and got my food Сейчас ты задал мне вопрос перед тем как я вышел и взял себе еду
Would you mind, before we start? Перед тем, как начать, вы не будете против?
I already spent an hour trying to rig the wireless signals on the EKG to send out a weak distress call before remembering that it's a S.H.I.E.L.D. frequency and no one's listening. Я уже потратил час, пытаясь установить радио связь. на ЭКГ чтобы отправить слабый сигнал бедствия перед тем как вспомнил, что это частота Щ.И.Т.а и никто не слушает.
Andre, round up two cups of coffee before we take off, would you? Эндрю, сгоняй за двумя стаканчиками кофе перед тем, как мы полетим, хорошо?
Do you see how I am taking my shoes off before going up? Видишь, я снимаю обувь перед тем, как подниматься.
At the "Kafka's Motorbike" thing... I thought it might be fun if you introduce me... before I introduce him. Я подумал, что было бы забавно... если бы на презентации книги Вы представили меня перед тем, как я представлю ее.
Wait, your honor, before you bang your gavel, you should know that the parking violation was just a pretext. Подождите, Ваша честь, перед тем как вы стукнете молотком вы должны знать, что нарушение парковки было только предлогом.
Will you wipe your greasy paws off before you touch my phone, though? Может, всё-таки вытрешь свои жирные ручищи перед тем, как дотронешься до моего телефона?
One last band-aid on the old girl before moving on to Hickory Farms. последняя помощь нашей старушке перед тем, как мы передем в Хикори Фармс.
before I've got my feet under the desk. перед тем, как я начну работать.
How about just a little light petting, then, before we begin? Как насчет легкого петтинга перед тем, как мы начнем?