You paused before you said friend. |
Ты сделала паузу перед тем, как сказать "друг". |
I remember reaching for it just before I lost consciousness. |
Я помню, что потянулась за ним перед тем, как потерять сознание. |
Check the weather forecast or ask a local before you leave. |
Перед тем, как отправиться на рыбалку, узнайте прогноз погоды или проконсультируйтесь с местными жителями. |
This piercing is sometimes done the night before the woman marries. |
Иногда такие проколы делаются в ночь, перед тем как женщина выходит замуж. |
Ten minutes had elapsed before help arrived. |
Одиннадцать человек умерло перед тем, как до них смогла добраться помощь. |
A lot of somethings, because right before he... |
Много "чего-то", потому что прямо перед тем, как его... |
And we discussed that before you moved in. |
Мы обсуждали это перед тем, как ты въехал сюда. |
We should check around the property before we go. |
Нам следует проверить дом вокруг, перед тем как мы уйдем. |
I need your signature before I pay them. |
Мне нужна ваша подпись, перед тем как я заплачу за них. |
Right before he tried to kill me. |
Как раз перед тем, как он пытался убить меня. |
Platinum Select worked with them three months before they dropped him. |
"Платинум Селект" работали с ним три месяца, перед тем как отказали ему. |
Just before he's entombed alive. |
Как раз, перед тем как его заживо похоронили. |
Guard posts will send existing guards before creating new ones. |
Перед тем как создать новых стражей, с постов на пустующее место будут отправлены имеющиеся стражи. |
Edward failed to subdue Scotland completely before returning to England. |
Но Эдуард I не смог покорить Шотландию полностью, перед тем как вернуться в Англию. |
After 1885, she worked mostly from preliminary drawings before beginning her oil paintings. |
После 1885 года, в основном она работала с предварительными рисунками перед тем, как начать её картины маслом. |
Please, read the Rules carefully before accepting them. |
Пожалуйста, внимательно прочитайте эти Правила перед тем как их принять. |
Rawlings reunites with Lucienne before she leaves for Paris. |
Роулингс воссоединяется с Люсьенн перед тем, как она покидает Париж. |
Just before he died, must've been. |
Прямо перед тем, как он погиб, скорей всего. |
But before they take the stage, our coaches will personally train their artists. |
Но перед тем, как они выйдут на сцену, наши тренеры лично будут тренировать своих артистов. |
You open those up before bedtime. |
Ты открываешь эти перед тем, как ложиться спать. |
I should think about what I say before my... |
Мне надо думать о том, что я говорю перед тем, как... |
Read your statement before you sign it. |
Прочитайте Ваше заявление, перед тем, как подписать его. |
One more bite before we begin the begetting. |
Ещё один кусочек, перед тем как приступить к возрождению человеческого рода. |
Choose something nice for me and call me before you come. |
Выбери для меня что-нибудь хорошее и позвони мне перед тем, как прийти. |
Allison should have taken before she died. |
Должно быть Элиссон успела сделать фотографию перед тем, как умереть. |