| Isn't that what they say right before they kill you? | Усыпит? Тоже самое говорят перед тем, как умертвить. |
| And before she drifted off to sleep, Gabrielle wondered, what if her daughter was destined to be a great actress? | И перед тем, как уснуть, Габриэль подумала, что, если ее дочери суждено стать великой актрисой? |
| But I'd been eating a squid, soup, clam, bamboo shoot arrangement before you came in. | И я сьел кальмара, суп, моллюсков и бамбуковый салат как раз перед тем как ты вошёл! |
| Have I told you that before I started acting, I really wanted to be a singer? | Я говорила тебе, что перед тем как стать актрисой, я очень хотела быть певицей? |
| Can I talk a bit about your early life, before we get on to the cars, if we may? | Перед тем, как мы перейдём к машинам, могу ли я поговорить про твою раннюю жизнь, если можно конечно? |
| I mean, this-this guy just happened to turn up out of the blue, right before I give my pitch for the county fair? | Я имею ввиду, этот-этот парень просто внезапно появился из ниоткуда прямо перед тем, как я подал идею о сельской ярмарке? |
| Now then, young man... before I call the police... what have you to say? | Итак, молодой человек, перед тем как я позвоню в полицию, что у вас есть сказать? |
| But before we go in, can I renew my objection to the current state of my hands? | Но перед тем как мы войдем, могу я повторить свой протест насчет наручников на моих руках? |
| So before you walk out of my life... I need to know if you can forgive me. | Так что перед тем, как ты уйдешь из моей жизни, мне нужно знать, сможешь ли ты простить меня? |
| Don't we need to replace it or something before we do that? | Нам разве не нужно заменить это перед тем как отдать? |
| Okay, before you do this, let's... let's just breathe, and we'll discuss. | Хорошо, перед тем, как ты сделаешь это, давай... давай просто отдышимся и обсудим это. |
| Don't you want to get some of "this" before you're out there dealing with all that? | Разве ты не хочешь ухватить больше "этого", перед тем, как начнешь новый этап своей жизни? |
| Back in the day, before you went AWOL, there was a prevailing opinion on the organized crime desk were an integral part of the organization. | Перед тем, как вы сбежали, существовало ли мнение среди преступной группы, что вы были частью банды? |
| I'll check it out before we go in, all right? | Я проверю, перед тем как мы войдем, да? |
| I will surely find something a path to follow, a place to sleep before sunrise. | Уверен, что найду что-то путь по которому пойду, место, где засну перед тем как солнце взойдет |
| What was it you wanted to tell me... back at Jase's house, before you puked yourself? | Что ты хотел сказать мне в доме Джейса перед тем, как наблевал на себя? |
| Did you know this before flying us out into the middle of nowhere? | Ты знал об этом перед тем, как мы оказались на краю света? |
| Did you happen to mention that to anybody before you put yourself in a life-threatening situation? | Ты хоть кому-то об этом сказала, перед тем как рисковать своей жизнью? |
| And by the way, it's my experience That you should always check before you press "send." | И, кстати, поделюсь опытом, что ты должна сначала проверять, кто получатель, перед тем как нажимать "отправить". |
| Well, you couldn't have told me before took a notch out? | Ну так не мог сказать перед тем как я начал её сбривать? |
| I want you to at least want to get married to me before I officially give up my apartment and move in here. | Я хочу чтоб ты по крайней мере хотела выйти за меня перед тем как я официально откажусь от своей квартиры и перееду сюда |
| Well, it won't be long before you're sitting in that circle. | Что ж это будет не долго перед тем как ты войдешь в этот круг |
| Now, ma'am, before we contribute to the campaign, would it be possible to find out a little more about you and your husband? | Итак, мэм, перед тем, как мы сделаем взнос мы бы хотели узнать больше о вас и вашем муже. |
| So, he didn't go and see you before he left? | Значит он к тебе не заходил, перед тем как уехал? |
| You know, before I came out here today I was backstage, I was working on my speech and I noticed that there were no collisions. | Перед тем как пойти к вам я стоял за кулисами, работал над речью и я заметил, что не было никаких столкновений |