Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Перед тем

Примеры в контексте "Before - Перед тем"

Примеры: Before - Перед тем
You see, before I got involved with your foundation, I ran a comprehensive background check... Видишь ли, перед тем как связаться с твоей организацией, я навел основательные справки.
Good, because a little birdie named Charlotte Clarke had quite a bit to say before leaving town. Хорошо, потому как маленькая птичка по имени Шарлотта Кларк нашептала мне кое-что перед тем, как покинула город.
You got to... decompress before you can go being a family man. Ты должен... распаковать. перед тем как ты станешь семейным человеком.
No, Timothy, but I requested you dispense with the coffee before joining me. Нет, Тимоти, но я бы хотел, чтобы ты оставил кофе перед тем как присоединишься ко мне.
In the future, you will announce your presence before entering this room. Впредь вы будете извещать меня о своем присутствии перед тем, как войти.
Well, you have the agenda before you, beginning with item number one... Вот распорядок дня, перед тем как мы приступим к первому пункту...
I know that you tilt your head just before you get angry. Я знаю, что ты нагибаешь голову перед тем как разозлиться.
If I were you, I'd think carefully before taking it up. На твоем месте я бы основательно подумал, перед тем, как соглашаться.
Well, before you do that, I need to ask you a favor. Ну, перед тем как ты это сделаешь, мне нужно попросить у тебя одолжение.
Who does that before killing themselves? Кто так делает перед тем как убить себя?
She put this on before she left. Она использовала это перед тем как уйти.
Someone from that phone number, just before he was killed. С кем-то вот с этим номером, прямо перед тем, как был убит.
Sorry, man, I took my supply before I came. Извини, чувак, я их все сожрал перед тем, как сюда придти.
I had some before I came over. Я съела немного, перед тем, как прийти сюда
'But before she returned it... 'She kissed the seal. Но перед тем, как вернуть, она поцеловала печать.
So, he was clocked before he croaked and cooked. Получается его ударили перед тем, как убили и поджарили.
But before that, I have a question. Но перед тем, у меня есть вопрос.
That's the last bank footage they got uploaded before they shot the drive. Это последнее, что записали камеры в банке перед тем, как их вывели из строя.
Maybe we should go run and check out that lead before we rush to judgment on an innocent man. Может нам стоит сначала пойти и проверить это перед тем как торопиться с осуждением невиновного человека.
right before we shot a love scene. Как раз перед тем, как мы сняли любовную сцену.
Be real nice to give her peace of mind before she goes. Хорошо бы успокоить её, перед тем как она уйдет.
That's Fry before he goes to the future. Это же Фрай перед тем, как он попал в будущее.
A man ate the last piece just before you come in. Последний кусок съели как раз перед тем, как ты пришел.
Thank you, but we must get back before our maid leaves. Спасибо, но мы должны возвратиться перед тем, как наша горничная уедет.
They want to sap your spirit before - Они хотят, чтобы твой дух упал перед тем, как...