Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Перед тем

Примеры в контексте "Before - Перед тем"

Примеры: Before - Перед тем
We've only got a couple days before our next batch is due, and I need to get you up to speed. У нас только пара дней перед тем, как сделать следующую партию, и мне нужно ввести тебя в курс дела.
Captain, what were your thoughts just before you encountered the people you described? Капитан, о чем вы думали как раз перед тем, как столкнулись с описанными вами людьми?
Right before they caught up to Langford, he was talking to Casta, and the vibe was very flirtatious. Перед тем, как охрана нагнала Лэнгфорда, он разговаривал с Кастой в довольно кокетливой форме.
It remains the responsibility of my Special Representative to weigh the political and operational consequences of such actions before requesting, or agreeing to, their initiation. За моим Специальным представителем сохраняется обязанность взвешивать политические и оперативные последствия таких действий, перед тем как их запрашивать или на них соглашаться.
Conscious of the importance of taking into account the opinions of all States and of interested intergovernmental and non-governmental organizations before finalizing the draft declaration, сознавая важность учета мнений всех государств и заинтересованных межправительственных и неправительственных организаций перед тем, как выработать окончательный вариант проекта декларации,
So you see, Lionel, before a wizard can retire, he must create an apprentice... and train him for decades in the magical arts. Видишь ли, Лайонел, перед тем, как маг уйдёт в отставку, он должен создать себе ученика, и, за десятилетия, обучить его искусству магии.
Fornell took three shots, landed on the coffee table here, and reached for his cell phone here before losing consciousness. Форнелл получил три пули, здесь он упал на кофейный столик, и дотянулся до мобильного телефона перед тем, как потерять сознание.
Would you mind taking a look before I hit send? Хотите посмотреть перед тем, как я отправлю?
But before we go, pass me the wallet that's in my trouser's pocket. А перед тем, как мы пойдем, подай мне бумажник, который лежит в кармане моих брюк.
Yes, I'll wait a good long time before I do any more dating. Да уж, устрою себе приличный перерыв, перед тем как отважусь на новое свидание.
There's a cut here to his chin and he suffered a severe blow to his head before he went into the water. У него порез на щеке и он получил сильный удар по голове, перед тем как очутился в воде.
Mrs. Durning said that's who she saw when she left the house right before her husband's heart attack. Миссис Дёнинг сказала, что видела его, когда выходила из дома, перед тем, как у мужа случился приступ.
She wrote us a letter, the three of us, before she was taken. Она написала нам письмо, трем из нас, перед тем как это произошло.
All right, you guys, before we begin, let's sing the Japanese national anthem. Ну что, перед тем как начнём, давайте споём японский гимн.
Ronnie's way out of line here, but there may be another way to go before you file. Ронни перешел все границы, но, перед тем, как вы подадите заявление, может, попробовать другой способ.
You should come to dinner some night before you leave, okay? Ты должен прийти на ужин как-нибудь, перед тем, как уедешь, хорошо? Хорошо.
You know, Marcella said the very same thing last night... just before I put her to sleep. Знаешь, Марселла сказала вчера то же самое, перед тем, как я убил ее.
He explained this before he hit the bullet? Он объяснил, перед тем как выстрелить?
So are the people in Chicago, since they signed off before we pulled the trigger. Как и люди в Чикаго, раз они дали отмашку перед тем, как мы нажали на курок.
Later, before he retired to bed, he'd sign death warrants, sometimes for up to 6,000 people. Перед тем как лечь спать, он подписывал смертные приговоры, иногда по шесть тысяч.
And before I leave, I'll have a good time. Я перед тем, как уйти, я хочу хорошо провести время.
Maybe we should've thought of that possibility before we moved in and let the dog out. Может быть, нам стоило самим подумать перед тем, как выпускать собаку.
And did you consult Minnie before you started arranging her future for her? А вы советовались с Минни перед тем, как начали устраивать её будущее?
The night before you dumped me, you told me that you loved me. Ночью перед тем как уйти ты сказал что любишь меня.
Did they find our location before the battery went dead? Они нашли наше местоположение перед тем, как батарейка сдохла?