| Stroud worked for several years at the Toronto-based music video channel MuchMusic, and as a songwriter for the band New Regime before a Temagami canoe trip sparked a career change. | Страуд в течение нескольких лет работал в Торонто на музыкальном канале MuchMusic, и как автор песен для группы New Regime, перед тем как, поездка на каноэ в Temagami изменила его карьерный путь. |
| On arrival in Cuxhaven, the prisoners were searched before leaving the ship; several written reports were confiscated, although nothing new was learned from these. | По прибытию в Куксхафен заключённые были обысканы, перед тем как покинуть судно, были конфискованы несколько письменных докладов, не давших, однако новых сведений. |
| Instead of creating new tools, Monte Cristo relies on existing third-party tools like EarthSculptor, World Machine and GeoControl to generate unique realistic terrain before importing it into their terrain-editing software. | Monte Cristo использует существующие сторонние инструменты как EarthSculptor, World Machine и GeoControl, чтобы генерировать уникальные реалистичные территории перед тем как импортировать их в их собственный инструмент генерации ландшафта. |
| He informs the Agency that his status has changed from "Green" to "Red" before leaving his house and going on the hunt. | Перед тем как съехать из своего дома, он сообщает Агентству, что его статус изменился с «Зелёного» на «Красный» и отправляется на «охоту». |
| Testifying before the same committee two days later, Director of CSIS Jim Judd said that O'Brian "may have been confused" and "venturing into a hypothetical", and would send the committee a clarifying letter. | Выступая перед тем же комитетом через два дня, директор КСРБ Джим Джадд заявил, что О'Брайан «мог запутаться» и «рискнул предположить», поэтому вынужден будет направить в комитет проясняющее его слова письмо. |
| A small British force advanced on Delhi and occupied a ridge outside the city, where they awaited reinforcements before they could consider storming the city. | Небольшое британское войско подошло к Дели и заняло хребет вне пределов города, где они ожидали подкреплений, перед тем как получить возможность пойти на штурм города. |
| Did you eat at home before you came here? | Ты поел дома перед тем, как пришёл сюда? |
| Your daughter, Eun-suh, asked me to look after you before she left | Твоя дочь, Ын Со, попросила присмотреть за тобой перед тем как уехала. |
| He told me... that night just before he left the studio... | Он сказал мне... той ночью перед тем как уйти из студии |
| The night before you found me, what were you doing? | Что ты делал, перед тем как пришел ко мне? |
| Did you see anybody else there before you left? | Вы кого-нибудь видели перед тем, как уехали? |
| Do you know what Manny said to me right before he left? | Знаешь, что Мэнни сказал мне перед тем, как уйти? |
| With the lime we got from the planet, we should be able to make it just before the atmosphere on the ship gets toxic. | С известью, которую мы собрали на планете, мы успеем добраться как раз перед тем, как воздух на корабле станет токсичным. |
| After the first Men arrived from beyond the Ered Luin, they camped for a number of years on the plain before moving further west and north. | После того, как первые люди перешли Эред Луин, они несколько лет стояли лагерем на этой равнине перед тем, как отправиться дальше на запад и север. |
| Smyth originally adapted it for a C. S. Lewis conference in Oxford and Cambridge, England, before securing permission to include it in their season a year later. | Изначально Смит адаптировал её для конференции К. С. Льюиса в Оксфорде и Кембридже, Англия, перед тем как получить разрешение на включение её в свой театральный сезон. |
| Just wanted to see if you needed anything before I go off to bed. | Я только хотела посмотреть, нужно ли вам что-нибудь перед тем, как я уйду спать |
| You can't send the box back before you've opened the box. | Ты не можешь вернуть коробку перед тем, как ты открыл коробку. |
| I promised that I would pack up the rest of Ian's stuff before Melissa gets home. | Я пообещала, что упакую оставшиеся вещи Иена. Перед тем как Мелисса вернется домой |
| just before I... drained the life... from her. | Как раз, перед тем, как я... лишил её жизни... |
| If I'm not mistaken, Simon, before you were an Idol, you were a clairvoyant psychic. | Если я не ошибаюсь, Симон... Перед тем, как Вы стали Идолом... Вы были ясновидящим и экстрасенсом. |
| It is like, right before he texts me, | Прямо перед тем, как он отправил мне СМС, |
| No, before you knew she wasn't me. | Нет, перед тем, как ты узнал, что она - не я |
| And all you have to do is open the box before I'm forced to. | И все, что нужно сделать открыть хранилище, перед тем, как я заставлю сделать это. |
| Well, a lot of people made calls before the blackout. | Много людей звонили перед тем как произошли видения |
| Toss them in with the nuggets just before they're breaded, fried, and frozen for shipment. | Подбросить их к нагетсам прямо перед тем как их панируют, жарят и замораживают для транспортировки |