Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Перед тем

Примеры в контексте "Before - Перед тем"

Примеры: Before - Перед тем
before you give up on her. Перед тем, как отказались от нее.
Well, give her some evidence of it before you send her away. Так докажите ей. перед тем, как отослать ее.
I sixth sense of where the grip was before he turned into a corner. Шестое чуство ему подсказывало где будет сцепление еще перед тем, как войти в поворот.
Right before we got into the cab... he told me about how I taught him to love. Прямо перед тем, как сесть в такси... он сказал мне, что я научила его любить.
The Board establishes auditing and related professional practice standards for registered public accounting firms and before adopting new standards or making amendments to existing standards publishes them for comment. Совет устанавливает стандарты аудита и связанной с ним профессиональной практики, которые распространяются на зарегистрированные публичные бухгалтерские компании, а перед тем, как утвердить новый стандарт или внести поправки в уже существующий, он публикует соответствующий текст для получения замечаний.
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. Перед тем, как ложиться спать в отеле узнайте, где расположен запасной выход.
Most peace operations of the African Union have been conceived as interim measures before transitioning to missions of the United Nations. Большинство миротворческих миссий Африканского союза разрабатывались в качестве временной меры перед тем, как передать их под эгиду Организации Объединенных Наций.
Unfortunately, in Mexico as elsewhere, eight or ten months often elapsed before independent doctors could examine possible victims of torture. К сожалению, в Мексике, как и в других странах, проходит 810 месяцев перед тем, как независимые врачи получают разрешение на проведение медицинского освидетельствования возможных жертв пыток.
I suggest you think long and hard before putting Mrs. Miller through a painful trial that she will not win. Я полагаю, вы долго думали, перед тем как втянуть миссис Миллер в мучительный судебный процесс который ей не выиграть.
Chew your food before you swallow! Жуй перед тем, как глотаешь!
They run a ppd before you shipped out? Вам сделали манту перед тем, как Вы уехали?
But I am a scientist, and I believe, before one acts... one must have all the facts. Я же ученый и верю, что перед тем как начать... нужно иметь почву под ногами.
What's even more annoying, though, is that basically Paul asked me for a divorce before I passed out in Puerto Rico. Еще сильнее раздражает то, что Пол вообще-то попросил меня о разводе перед тем, как я потеряла сознание в Пуэрто Рико.
By the way, before you say anything else, she can hear every word we say. Кстати, перед тем как ты еще что-то скажешь, она слышит каждое наше слово.
Now before you make your choice, realize that if you stay here, it will very likely result in the extermination of your musical career. Перед тем как решишься, пойми, что если останешься здесь С большой вероятностью это угробит твою музыкальную карьеру.
The night before I stopped smoking, I made myself smoke four packs of cigarettes. Перед тем, как бросить курить, я выкурил 4 пачки подряд.
I just wanted to say informally before the president got here thank you so much for your hard work. Я просто хотела сказать, неоффициально, перед тем, как сюдаа прийдет президент спасибо вам большое, за вашу усердную работу.
It could be where he was last night before he came home and wound up dead. Возможно, там он провел последнюю ночь, перед тем как его убили.
Did she ever make a formal complaint before the lawsuit? Она когда-нибудь подавала официальную жалобу перед тем, как подать иск?
Okay, see, I saw three doctors for this cough before I came here today. Знаете, я был у трех врачей с этим кашлем, перед тем, как приехать сюда.
And just before the paperwork came through, my dear, sweet mom showed up to reunite the family. И прямо перед тем, как оформили все документы, объявилась моя дорогая, милая мамочка, чтобы воссоединить семью.
The study of history is built on meticulous research even before coming to obvious conclusions. Изучение истории строится на тщательном исследовании Перед тем, как сделать очевидные выводы
Just make sure you brief Amanda Drummond before you go. Только введи Аманду Драммонд в курс дела перед тем как уехать
I go there every night, when this bloody film's over to see a real movie before I go to sleep. Я хожу туда каждую ночь перед тем как ложиться спать, чтобы посмотреть по-настоящему хороший американский фильм.
Just before 5:00 am, when she - she left for her jog. Около 5 утра, прямо... перед тем, как она ушла на пробежку.