Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Перед тем

Примеры в контексте "Before - Перед тем"

Примеры: Before - Перед тем
If these are my last few days before I never have privacy again. Если это мои последние несколько дней Перед тем, как у меня больше никогда не будет личной жизни
This must be your dream come true, Grice... investigating someone before we put a bullet in their head. У тебя сейчас, наверное, сбывается мечта, Грайс... расследовать что-либо перед тем, как всадить пулю в лоб.
And it's just a matter of time before the U.S. attorney's office ties the burglary to Candace. И это просто вопрос времени перед тем, как офис окружного прокурора свяжет кражу с Кэндис.
I would not be sure if we were in sync before I knock on wood. Я всего лишь хотел в последний раз посоветоваться перед тем, как подписывать контракт.
I mean, I don't recall you saying "please" before you cheated on me. Не припомню, чтобы ты говорила "пожалуйста", перед тем, как изменять мне.
Just before I went home, the night Dad and I had our argument. Перед тем, как вернуться домой, в ночь, когда мы с отцом поругались.
You didn't call ahead before you dropped him off? Вы не позвонили перед тем, как привезти его?
Like Clark Kent before he ducks into the phone booth. ак ларк ент перед тем, как войти в телефонную будку.
Did Ashley tell you where she was going before she went missing? Эшли говорила вам, чем собирается заняться, перед тем, как пропала?
Thanks to my high-school Nemesis, the last thing my boyfriend dod before he left for college was dump me. Благодаря моей школьной Немезиде, последнее, что сделал мой парень перед тем как уехать в коледж это бросил меня.
Got a call right before I headed home from Donnie Weston. Звонили как раз перед тем, как я вернулся от Донни Вестон
And before I went to bed, I'd turn on all the tvs... И перед тем как лечь спать, я врубал все телевизоры...
Ekrem visited a house near to the murder or scene, before he killed, or died. Экрем посетил дом и место преступления, перед тем как его убили.
I'm really glad we could sing together one last time before you left to be Mr. Hollywood. Я очень рад, что мы смогли спеть вместе в последний раз, перед тем как ты уедешь, чтобы быть Мистером Голливуд.
And before you close the door, I just, И перед тем, как вы закроете дверь, мне просто...
Every day before I go to sleep Каждый день, перед тем как уснуть,
See, before I turned myself in, Winston and I did a little bit of digging on the crew here, including warden Clancy Cole. Перед тем, как я сдался, мы с Уинстоном нарыли немножко на здешних работников, включая директора тюрьмы Клэнси Коула.
I have to go in for a final review before I can pick up my green card. Мне нужно прийти к ним... для последней проверки перед тем, как я смогу забрать свою грин-карту.
Place where people would purify themselves, wash away their sins, heal, before going up to the Temple Mount. Место, где люди очищают себя, смывают свои грехи и исцеляться перед тем, как подняться на Храмовую гору.
That last year, before he left for Africa I used to feel very sorry for him sometimes. Перед тем, как он отправился в Африку, мне бывало, становилось его очень жаль.
That's what my cousin Earl said right before he fell asleep with a cigarette in his hand. Именно это сказал мой кузен Эрл как раз перед тем, как заснуть с сигаретой в руке.
But at least I would've had fun, be free... like how you get to dream before you wake up. Но я бы хоть повеселилась, свободной побыла... типа как сон перед тем, как проснуться.
It is the Saturday, the Saturday before the Thursday. Эта суббота - последняя перед тем самым четвергом.
Did you look in the trunk before you brought it here? Ты заглядывал в ящик, перед тем, как принес его сюда?
I was under the impression that you had at least a few more months before dementia kicked in. Я была уверена, что у тебя есть еще несколько месяцев, перед тем, как ты станешь слабоумным.