Look, you said it yourself, we have to create a database before you can write an alga-thingy. |
Слушай, ты сам сказал, что надо создать базу данных перед тем как писать алго-чего-то там. |
How many more will be in intensive care before a banking union becomes a reality? |
Сколько еще стран окажется в отделении интенсивной терапии перед тем, как банковский союз станет реальностью? |
you-you patted these guys down before you let them in, right? |
Ты поговорил с этими парнями перед тем как они вступили в дело, так? |
Just before she disappeared, she came by to see me, told me she made a business deal with someone that would make everything all right. |
Перед тем, как исчезнуть, она пришла повидаться со мной, сказала мне, что совершила сделку с кем-то, кто поможет всему наладиться. |
Guys, can we go upstairs and talk about this before we vote? |
Ребята, можно мы пойдем наверх поговорить об этом, перед тем, как голосовать? |
He insisted that we erase a couple of guys from the shots before he'd hand over the tapes. |
Он настоял, чтобы мы стерли лица пары ребят перед тем, как отдать запись. |
Now before we go too far into this, I'd like to spend some time discussing some key ideas. |
Перед тем, как в это углубиться, я бы хотел уделить немного времени обсуждению некоторых ключевых моментов. |
Most rebels who had not already left the city now did so before the Company forces captured all the gates and trapped them. |
Большинство повстанцев, остававшихся в городе, покинули его перед тем, как британцы смогли захватить все ворота и поймать их в ловушку. |
This show was the last series produced by DIC before the company was acquired by (and folded into) Cookie Jar. |
Этот мультсериал стал последним проектом DIC перед тем, как компания была приобретена Cookie Jar. |
Where were you the night before Channing's body was found? |
Где вы были ночью перед тем как нашли тело Ченнинга? |
In the mid-1990's, before becoming the governing party, it pandered openly to nationalist and populist sentiment in order to win votes. |
В середине 1990-х гг. перед тем, как стать правящей партией, она открыто потворствовала националистическим и популистским настроениям, чтобы получить наибольшее количество голосов. |
Meanwhile, Rich Robinson formed a short-lived band called Hookah Brown before releasing his own solo album, Paper, in 2004. |
В 2004 Рич Робинсон собрал группу под названием Hookah Brown, перед тем как выпустить сольный альбом Paper. |
But before I do that, I want to talk a little bit about really just how I got started. |
Перед тем, как я начну, я хочу немного рассказать о том, с чего все начиналось. |
But before talking about what we might see, let me describe the particles we already know of. |
Однако перед тем как рассказать вам о том, что нам предстоит узнать, я опишу уже известные нам частицы. |
You know, before they threw me into this hole, I was the Great Observer of the Inca. |
Перед тем, как меня бросили в эту дыру, я был Великим наблюдателем инков. |
And before I finish, I would like to reassure that no snails were harmed in making this presentation. |
Перед тем, как я закончу, мне бы хотелось уверить вас, что при создании данной презентации, не пострадала ни одна улитка. |
It assisted in popularizing the band and is their only release through Statik Factory Records before switching to Artery Recordings the following year of its release. |
Альбом помог сделать группу популярнее и стал их первым релизом на лейбле Statik Factory Records, перед тем как группа на следующий год перешла на лейбл Artery Recordings. |
In addition, the player must also acquire a certain amount of fuel cells during Adventure Mode, before they can use the Arwing to travel somewhere. |
Также игроку перед каждым перелётом необходимо добывать нужное количество топливных ячеек, перед тем как он может использовать свой Arwing для путешествия. |
Raphina arrives before the band finishes their song and reconciles with Conor, and both of them leave the party and the school in uproar. |
Рафина приходит перед тем, как группа заканчивает исполнять песню, они с Конором мирятся и вместе покидают вечеринку. |
He probably didn't have time to confront you before he was shot. |
Он не показывал Вам свои материалы... перед тем, как его кто-то застрелил. |
He's also saying that he passed a "strange woman" on the stairwell right before he found the victim's body. |
А еще он говорит, что прошел мимо "странной женщины" на лестнице прямо перед тем, как нашел тело. |
Next time, think hard before you park in a handicap spot |
В следующий раз, думайте лучше перед тем как парковаться в неположенной зоне |
You work for me now, which means you knock before you enter. |
Теперь ты работаешь на меня, поэтому стучись перед тем, как войти. |
It will tell us where he was killed before he was moved to the cornfield. |
Из этого мы узнаем, где его убили, перед тем как бросить на кукурузном поле. |
You and Cara should find out before we put the rune or Flynn in harm's way. |
Ты и Кара должны выяснить это перед тем мы положим руну в вред туда. |