Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Перед тем

Примеры в контексте "Before - Перед тем"

Примеры: Before - Перед тем
Jane must've dipped the kid's candle in the stuff before he gave it to him. Джейн, скорее всего, окунул свечу мальчишки в этот состав перед тем как отдать.
I'm just glad I stopped before I did a really terrible thing. Я так рада, что остановилась, перед тем как сделать правда ужасную вещь.
Right before I saw the raven. Перед тем, как увидела ворона.
I'd like to have a cup of coffee before I continue reading. Мне бы хотелось выпить чашечку кофе перед тем, как я продолжу читать.
I told her she had time to grab lunch before Travis woke up. Я сказала ей, что у нее есть время на обед перед тем, как Тревис проснется.
I feel I must leave this life before the rip becomes a noose. Я уже чувствую, что я должен уйти из жизни перед тем, как меня полностью поглотит эта дыра.
I want to be up to date before I get back to the office. Я хочу подготовиться перед тем, как вернуться в офис.
The attendant said he heard him speaking Italian before he doused himself. Оператор сказал, что слышал, как он говорил по-итальянски, перед тем, как облиться бензином...
He cleaned up his act way before he went missing. Но он был чист прямо перед тем, как пропал.
We had them all authenticated before the exhibition was hung. Мы их все проверяли на подлинность перед тем, как вывесить на выставку.
Make sure it's in working order before pointing it at him. Возьми свой пистолет и убедись, что он исправен, перед тем как им пользоваться.
I wanted to get a bit of Dutch courage before I went home. Я хотела выпить для храбрости перед тем, как пойти домой.
You knock first, before entering. стучись сначала, перед тем, как войти.
I thought we could go out before things gets worse, maybe get trapped somewhere together. Я подумал, мы сможем куда-нибудь сходить перед тем как станет ещё хуже может застрять где-нибудь вместе.
Just before they blow up your ship that's en route to the new world. Как раз перед тем, как они уничтожат твой корабль, который на пути к Новому Свету.
I was able to see my opponent's attacks before they happened. Я видел атаки противника, перед тем, как они происходили.
One last gift before I lose you forever! Мой последний дар вам перед тем, как я потеряю вас навеки.
He was on the move before he got here. Он был в движении перед тем как оказался тут.
I wonder, if we had two dates before you met him... Я вот думаю, если бы у нас было два свидание перед тем, как ты встретила его...
Just before Cody got physical, there was some kind of a... Прямо перед тем, как Коди вышел из себя, случилось что-то вроде...
Evan had requested it before he was kidnapped. Эван запросил его перед тем, как его похитили.
And I kind of like to see her again before she leaves. И мне бы хотелось увидеть её ещё раз, перед тем как она уедет.
It was before my growth spurt. Это было перед тем, как я начал расти.
That's what you said to Lourdes right before... Это то, что ты сказала Лурдес перед тем как...
But before you go any further, I want to show you something. Но перед тем как ты продолжишь, я хочу показать тебе кое-что.