The publisher presents its Galileo Computing Handbook "Windows Server 2008," before appearing in book stores for free online for download. |
Издатель представляет свою Галилео вычислительным Справочник "Windows Server 2008", перед тем как появиться в книжных магазинах, на Интернете для свободного скачивания. |
In any case, I'm glad we had those six last good months before she passed away. |
В любом случае, я рада, что у нас были эти последние шесть хороших месяцев перед тем, как её не стало. |
Backup any data you don't want to lose before removing partitions. |
Сделайте резервную копию всех данных, которые не хотите потерять, перед тем как удалять разделы. |
Ajami arrived in the United States in the fall of 1963, just before he turned 18. |
Аджами приехал в Соединенные Штаты осенью 1963 года, перед тем как ему исполнилось 18 лет. |
Noah regains consciousness and tends to Pepe before sending him out a porthole to find land. |
Ной приходит в сознание и подбодряет Пепе перед тем как направить его в иллюминатор, для того, чтобы тот полетел искать землю. |
The videos received more than three million views before being taken down. |
Оригинальное видео собрало более 13 млн просмотров перед тем, как было удалено. |
What do I do before I ask? |
Что нужно сделать перед тем, как задать вопрос? |
They said they got to check the frame before they can give us a final estimate. |
Они заявили, что должны еще проверить повреждения, перед тем как дать нам окончательную оценку. |
The seaweed should be spread and partly dried in the sun before being burned. |
Перед тем, как сжечь водоросли, их надо было расстилать и высушивать на солнце. |
All the contact information of ladies is carefully checked before being placed on our page. |
Вся контактная информация леди тщательно проверяется перед тем как профиль разместить на страничку нашего сайта. |
He admits his feelings for Ellis before being rejected by her. |
Признаётся в своих чувствах к Эллис перед тем, как та его отвергает. |
He was there for about a year before he saw active service. |
Он пробыл там около года, перед тем как приступил к активной службе. |
He hugs the Doctor and wishes him farewell before his pending regeneration. |
Он встречает Доктора и обнимает друга на прощание перед тем, как тот регенерирует. |
Just before the phone's battery runs out, Vanessa gives some clues as to her location. |
Перед тем как батарея телефона разряжается, Ванесса даёт подсказки к тому месту, где она находится. |
It was their final single before McCartney announced his departure from the band. |
Песня стала последним синглом «Битлз» перед тем, как Маккартни объявил о своём уходе из группы. |
She was born with a heart defect and underwent open-heart surgery before leaving Korea. |
Девочка родилась с пороком сердца и перенесла операцию перед тем, как покинула Корею. |
Please read the following important information before continuing: |
Прочитайте, пожалуйста, перед тем, как продолжить, следующую важную информацию: |
Gallagher wrote the song in 1991, before he joined Oasis. |
Галлахер написал песню в 1991 году, перед тем, как он присоединился к Oasis. |
In other words, there is a need to isolate the desired visual form before that aspect is amplified. |
Другими словами, существует необходимость изолировать желаемую визуальную форму перед тем, как определенный аспект будет усилен. |
Hiss and Priscilla had known each other before her marriage to Hobson. |
Хисс и Присцилла знали друг друга перед тем, как она вышла замуж за Хобсона. |
He stayed on the island for ten months before embarking on the 100 Days adventure. |
Он оставался на острове в течение десяти месяцев перед тем, как осуществить свое знаменитое возвращение на 100 дней. |
Just before Dr. Hibbert is about to inject Bart, he escapes. |
Как раз перед тем, как доктор Хибберт собирается ввести инъекцию Барту, тот убегает. |
We often browse through the forum and read what's possible or not before we make design decisions. |
Мы часто просматривали форум и читали о том, что возможно сделать, а что нет, перед тем, как мы принимали какие-либо дизайнерские решения». |
France and Spain enjoyed spells as champions before the Netherlands won the title in March 2002. |
Франция и Испания обладали титулом перед тем, как Нидерланды выиграли звание в марте 2002. |
He was defeated by the Avengers and Fantastic Four before returning to the Negative Zone. |
Там он был остановлен Мстителями и Фантастической четвёркой, перед тем, как вновь вернуться в Негативную Зону. |