Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Перед тем

Примеры в контексте "Before - Перед тем"

Примеры: Before - Перед тем
That way, Ethan can get to know them casually before he and Gini get serious. Итан сможет познакомиться с ними в непринужденной обстановке, перед тем, как у них с Джини всё станет серьезно.
And there's a lot that I always wished I had said before I... И я всегда жалел, что столько не успел тебе сказать, перед тем...
Every morning before you enter the building, you will check your phones. Каждое утро, перед тем как зайти в здание Вы будете сдавать ваши телефоны
A few instructions just before rehearsal starts Несколько инструкций перед тем, как начнётся репетиция
It seems Mrs. Joyner emptied her husband's bank account before she ran out on him. Кажется мисс Джойнер забрала все деньги со счета мужа перед тем, как убежала от него.
Not yet, but he bought a latte at a coffee shop six blocks away from here before our gun-toting St. Nick came after him. Еще нет, но он покупал латте в кафе, в шести кварталах отсюда, перед тем как за ним явился вооруженный Санта.
I got a bad haircut right before me and my big ex broke up, but that was so long ago now I can barely remember. Мне сделали плохую стрижку перед тем, как мы с моей бывшей расстались, Но это было так давно, что я едва помню.
The morning before she was killed, I slipped into the Ruby room to make a private call. Утром, перед тем, как ее убили, я проскользнул в рубиновый номер, сделать личный звонок.
My theory is that who's behind the bombings gave her these flowers right before she went into that school play. Скорее всего, тот, кто стоит за взрывами, принес ей эти цветы прямо перед тем, как она пошла на школьный праздник.
(Pastor) Now before we all rush home to our Christmas gifts and our Christmas dinners, I have a few announcements to make. Перед тем, как мы все направимся домой к нашим рождественским подаркам и праздничным обедам, мне нужно сделать несколько объявлений.
But figgins is insisting before he comes back, And can be around kids again, That he goes to rehab. Но Фиггинс настаивает на том, чтобы перед тем как вернуться к детям, он прошел курс реабилитации.
For what it's worth, Charlie didn't blink before he put his body between danger and Zoey. А вот Чарли даже глазом не моргнул перед тем как встать на защиту Зоуи.
Did you take a bong hit before you wrote that? Может, ты накурилась перед тем, как все это написать?
Good. Now before we start spooning, I want to take you out tonight to properly celebrate. Теперь, перед тем, как мы начнем любезничать, я хочу взять тебя с собой и отпраздновать это, как полагается.
The thing is, before you guys went out, I spoke to him and... Дело в том, что перед тем, как вы ушли, я говорил со Стюартом и...
Right, 'cause it's always important to have face time right before you're about to get blown into the side of a barn. Да, и поэтому всегда так важно пообщаться очно, прямо перед тем, как тебя может ветром впечатать в стену сарая.
She sneaks in after my mom goes to bed and slips out before she wakes up. Она пробиралась ко мне, когда моя мама ложилась спать и уходила перед тем, как она просыпалась.
But before lend for her, I need to see if the contract reflects the terms we agreed on. Но перед тем как я покончу с ней, Мне нужно просмотреть контракт содержит ли он пункты оговоренные нами.
Are you saying I should have gotten your permission before taking this case? Ты говоришь, я должна была получить твое разрешение перед тем, как брать это дело?
You have to dance with me once before you get to ask a question like that. Ты должна хотя бы потанцевать со мной перед тем, как получишь ответ на этот вопрос.
I just needed to know what I was dealing with before I make my next move. Мне просто нужно было знать, с чем я имею дело перед тем, как сделать следующий ход.
Make sure and tell me that before I go to sleep tonight. Не забудь сказать мне об этом вечером, перед тем как лягу спать.
It's okay, a couple needs to iron out these details before they go down the aisle. Все в порядке, паре надо уладить такие детали перед тем, как идти к алтарю.
It's not right for you to strike him and then waited before you hit him nine more times outside. Это не нормально бить его, а потом ждать, перед тем, как нанести ему девять ударов.
This is what my father was working on before he was murdered, Danny. Именно над этим работал мой отец, перед тем, как был убит, Денни.