Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Перед тем

Примеры в контексте "Before - Перед тем"

Примеры: Before - Перед тем
He gave Cousin Roy the gift before your run-in at the store, but - I don't know - as of an hour ago, we're still getting some kind of interference. Он передал наш подарок кузену Рою перед тем как вы ворвались в магазин, но - я не уверен - ещё час назад, мы получали только какие-то помехи.
I actually need to get as much sleep as I can before we ship out. Мне надо максимально выспаться Перед тем, как мы уплывем
Aren't you supposed to slap my face with a glove before you do this? Разве ты не должен был шлепнуть меня по лицу перчаткой перед тем, как так поступать?
Can I just say one thing, before we get into all Можно я скажу всего одну вещь, перед тем как мы приступим
So, before you shoot me, can I just say one thing? Так, перед тем как ты меня застрелишь, можно я просто скажу одну вещь?
Are you saying that you knew I was sick even before we left the station? Говорите, вы знали о моей болезни перед тем, как мы покинули станцию?
And before you answer, you should know that I haven't asked one person that in the past two miserable years here. И, перед тем, как ты ответишь, ты должна знать, что ты первая, кому я задал этот вопрос за свои несчастные два года здесь.
True enough, this habit sometimes hinders me in my work, for example, when my master gives me an order, I drink, through pride, before obeying him. Конечно, нынешнее состояние меня очень угнетает, и иногда на службе, например, когда хозяин мне отдает приказ, я пью перед тем, как подчиниться.
If you're saying that somebody else broke into one of those vaults, my guess is Carter saw an opportunity to get a little money for his family before he died, told the guy his secret. Если вы говорите, что кто-то проник в один из тех сейфов, я думаю, что Картер увидел возможность заполучить немного денег для своей семьи перед тем, как умрет, рассказав его секрет.
How long might it be before we turned our collective attention to him? Как долго пройдет, перед тем, как мы все обратим внимание на него?
I thought if Watson and I could bring Gruner to justice before you acted, you would be spared the decision that you have to make regarding his life. Я думал, что если мы с Ватсон сможем отдать Грунер правосудию перед тем как ты начнешь действовать, ты изменишь решение относительно его жизни, которое приняла.
Do you rember what Dylan said just before you shot him? А ты помнишь, что Дилан сказал... перед тем, как ты его застрелил?
You know that guy probably punched Rosie in the face before he grabbed her? Рози, вероятно, сильно ударили по лицу, перед тем как схватить её.
Were there any signs that things were going badly before you and Evan broke up? Были какие-то знаки что у вас все становится плохо перед тем как вы с Эваном расстались?
the movie we paused right before you left and our lives were put on pause. Фильм был остановлен как раз перед тем как ты улетел и твоя жизнь была поставлена на паузу.
Abby was on a bus that dropped her off at the entrance of the cul-de-sac right before the blue jacket reappeared at Jess Murphy's house. Эбби ехала в автобусе и вышла в начале тупика как раз перед тем, как синяя куртка вновь появилась в доме Джесс Мёрфи.
And the judge said to them before he was passing sentence, И судья, перед тем как огласить приговор, сказал им:
I've got to know whether I'm having vegetables or waffle before I can start, so don't keep me waiting. Перед тем, как начать готовить, я должна знать, ЧТО готовить, вафли или овощи, так что не заставляй меня ждать.
I proposed this bill, but the issue has become very complicated, so before I decide how I am going to vote, I'd love to hear from both sides. Я предложила ввести этот законопроект, но он вызвал множество сложностей, и перед тем, как принять решение, я хочу проголосовать, и услышать мнения двух сторон.
You know, before this all got out, Знаешь, перед тем, как все это вылезло наружу
I knew as soon you heard 1.6 million, you'd do whatever I said before you'd admit to killing my daughter. Я знал, что, как только ты услышишь сумму в $1,6 млн долларов, ты сделаешь все, что я скажу, перед тем, как признаешь, что убила мою дочь.
According to Arkady, they found out she was pregnant just before he was ordered by the KGB to return to Britain. По словам Аркадия, она узнала, что беременна как раз перед тем, как КГБ приказало ему вернуться в Британию.
Sorry. We just live there now, so we, Joel and I, went by there before... Мы ведь там сейчас живем, так что мы с Джоэлом зашли туда перед тем...
Relax, Schmidt, we're all riding together so that we can hang out before we all go to our magical destinations. Расслабься, Шмидт, мы едем все вместе, чтобы вместе провести время, перед тем как все отправятся в свои волшебные рождественские путешествия.
Do you remember anything about the time just before you came to the hospital? Вы помните что-либо о времени прямо перед тем, как вы попали в госпиталь?