Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Перед тем

Примеры в контексте "Before - Перед тем"

Примеры: Before - Перед тем
And before serving his life sentence, it was the judge's decree that Olaf be made to suffer every hardship - that he forced upon the children. А перед тем, как начать отбывать пожизненное заключение, судья постановил, что Олаф должен испытать все те страдания, которые он причинил детям.
Mind if I freshen up before we go out? Ничего, если я освежусь, перед тем, как мы пойдем?
I'd surface just before my lungs exploded. Прямо перед тем, как мои лёгкие должны были взорваться
Soo Yung, your father was addressing the court before he was shot. Су Янг, твой отец выступал перед комитетом... перед тем, как в него стреляли.
We have to spend hours moistening our lips... to soften them before we can play Коллега прав: мы должны часами увлажнять губы, чтобы смягчить их перед тем, как мы сможем играть.
And all I'm saying is that it's a valid option we should at least consider before she... goes public. И я думаю, что все это - разумный вариант, над которым стоит подумать перед тем, как она... всем расскажет.
Right before we met, right? Как раз перед тем, как мы встретились?
Just now, just before I got here? Как раз перед тем, как я попал сюда?
It's at the heart of everything but in the late 1930s before people figured out that story, nuclear physics did something much closer to home. И это в основе всего. но в конце 1930-ых перед тем, как люди выяснили это, ядерная физика сделала кое-что намного ближе к нам.
But I would ask one last blessing before I leave our beloved Vatican forever. Но я хочу попросить об одном, последнем благословении перед тем, как я навсегда покину наш любимый Ватикан
He'll stay in London a couple of days before he goes to New York... so move quick. Он пробудет в Лондоне пару дней перед тем, как поедет в Нью-Йорк... так что действуй быстро.
You know, before I came out here today I was backstage, I was working on my speech and I noticed that there were no collisions. Знаете, перед тем, как выйти сюда, там, за сценой, я готовил свою речь и обратил внимание, что в нашей работе не было противоречий.
What did you do before being a soldier? Чем ты занимался перед тем как стал солдатом?
Could you maybe shoot me up just once before you go? Может ты поможешь мне уколоться хотя бы один раз перед тем, как уйдёшь?
Did you look at this before you signed it? Ты читала это, перед тем как подписывала?
There also used to be a small reservoir in town before the tower was built, but Ollie's well sapped that, too. Здесь раньше всегда был маленький городской резервуар перед тем как была построена башня, но действия Олли уничтожили и его тоже.
Just before dashing his head against the wall, a prisoner said: Прямо перед тем, как разбить свою голову о стену, узник сказал:
You go after her now, before we know the bigger picture, you risk blowing everything. Если пойдешь к ней сейчас, перед тем как мы увидим большую часть мозаики, рискуешь все потерять.
You know, you had the same look on your face before we bought it, too. Знаешь, у тебя было такое же выражение на лице перед тем, как мы купили его.
If either one of you would like to make a statement before the commission passes judgment, you may do so at this time. Если один из вас желает высказаться перед тем, как комиссия решит вашу судьбу, вы можете сделать это сейчас.
Did you search "Winter" before you put him in lockup? Ты обыскал "Зиму" перед тем, как ты поместил его в камеру?
The Kino feed, before we lost it? Передача с кино, перед тем, как мы его потеряли?
Well, I figured I could enjoy the bachelor life for a few more days before getting Lois back. Ну, я решил что могу насладиться жизнью холостяка ещё пару дней перед тем как вернуть Лоис.
What exactly did you say to Angelica before she was frozen? Что именно ты сказал Анжелике перед тем, как она была заморожена?
Now, before everyone rolls out, I just want to take a moment. Сейчас, перед тем, как вы разойдетесь, Я хочу задержать вас на минутку.