In fact, a number of us on the jury felt so strongly that we asked that it be entered into the record before we gave our verdict. |
Фактически, некоторые из нас на суде так расчувствовались, что просили, чтобы это было занесено в протокол, перед тем, как мы вынесли вердикт. |
He said that Doc Reid was cheating, but he wanted solid proof that he was selling S.A.T. answers before he confronted him... |
Он сказал, что Док мошенничал, и ему нужны железные доказательства, что он продает ответы на тесты, перед тем как обвинить его... |
Okay. So, before I say what I have to say... |
Ладно, но перед тем, как я скажу, что должна... |
Right before we open the hatch, you have to take in as much air into your lungs as you can and then scream all the way to the surface. |
Перед тем как открыть люк, ты должен вздохнуть настолько глубоко, насколько сможешь, а затем кричать всё время, пока поднимаешься на поверхность. |
And shine up those dogs before you hit the street, will you? |
И вылижи свои ботинки, перед тем, как начнешь патрулировать. |
Shouldn't you be resting before you and Dr. Grey operate on me tomorrow? |
Разве вам не надо отдыхать перед тем как вы с доктор Грей будете меня оперировать? |
You need to make sure these measurements are exact before you cut the wood any shorter, understand? |
Вы должны быть уверены, что все точно рассчитали, перед тем как начать отсекать дерево, чтобы не получилось короче, понятно? |
And before he even sees her, he realizes he's fallen in love. |
И ещё перед тем как он её увидел он осознал, что влюбился. |
Negotiations don't usually end in bullets, and your friends in there were Aryan brotherhood, something you should've thought of before you stole from them. |
Переговоры обычно не кончаются пулями, а твои друзья были из Арийского братства, и тебе следовало подумать об этом перед тем, как ты их ограбил. |
I let Max use my computer before we left To find the directions to the concert, And I... |
Перед тем, как мы отправились, Макс сидел за моим компьютером, выяснял, как доехать до места, и я... |
I didn't feel safe with him so I asked him to stop the cab and I... I took a picture of his ID before I ran away. |
Я не чувствовала себя в безопасности и просила его остановиться, и я... я сняла его удостоверение перед тем, как убежать. |
Take a little vacation in coach before finding your way back to first class? |
Решил немного поразвлечься, перед тем, как снова вернутся в первый класс? |
I always thank Mount Fuji before I begin the shooting of the day. |
Я всегда благодарю гору Фудзи перед тем, как начать дневную сьёмку |
Let me smoke a little in before I die. |
Я сделаю еще несколько затяжек, перед тем как умереть, ладно? |
And you all have been so kind and welcoming to us that we figured the least we could do would be to offer our services before we left town. |
А вы были так добры и гостеприимны к нам, что мы решили по крайней мере предложить наши услуги перед тем как покинуть город. |
Maryann, we need you to tell us what you and your husband used to do before you got married. |
Марианна, Вы должны нам сказать чем Вы с Вашим мужем занимались перед тем, как жениться. |
Well, I usually count to ten before I see you, but I've upped that to a hundred. |
Ну, обычно я считаю до десяти перед тем как увидеть вас, но теперь я увеличила до сотни. |
So before you pick up that phone and make a date, you better think about it. |
Перед тем ка кты возьмешь трубку и назначишь свидание тебе стоит подумать над этим |
Well, yes, that is correct, but also, I know this is the last place I was before I went into a coma. |
Да, это правда, но ещё и потому, что здесь я была перед тем, как впасть в кому. |
A quiz question you have to answer before you can send a drunk text or a drunk email or phone call. |
Вопрос, на который надо ответить, перед тем как отправить пьяную смску или мейл. |
You could have told me that before I climbed under those lasers. |
Раньше надо было сказать перед тем, как я проползла под всеми этими лазерами |
Swan could have taken the key down from here unlocked the door then replaced the key on the ledge before he came in. |
Скажем, Свон взял ключ здесь, открыл дверь и вернул ключ на место перед тем как вошел. |
you should have thought of That before you and Mr. Troy Handed in the exact same final |
Вам следовало помнить об этом перед тем как Вы и мистер Трой сдали одинаковые итоговые курсовые. |
Let's go to your office... and you can add my name to the acceptance list... before you leave for Bali. |
Давайте поедем в ваш офис... и вы впишете мое имя в список зачисленных... перед тем, как поедете на Бали. |
My husband's off to his business dinner, And before I meet my friends from bryn mawr, |
У моего мужа деловой ужин, и, перед тем, как я встречу своих друзей из "Брин Мавр", |