Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
Unfortunately, Donnelly killed him before we had a chance to get enough information. К сожалению, Донелли убил его до того как мы смогли добыть достаточно информации.
It basically cancels out the alarm signals before they reach the computer. Оно просто отключает сигнал тревоги до того, как он достигнет компьютера.
But the names of the hospitals had been taken off both bracelets before she arrived. Но названия больниц были сняты с обоих браслетов на её руках ещё до того как она сюда прибыла.
I'd like a word with her before I leave. Мне нужно переговорить с ней до того как я уйду.
She had dumped my the night before all of this started. Она бросила меня за ночь до того как все началось.
You could get back before all this happened and change it all. Ты сможешь вернуться в момент до того, как все это произошло, и все изменить.
One blast could freeze you in your tracks before you even got close. Один поток может заморозить тебя на месте еще до того, как ты подберешься поближе.
So, well, we'll just turn it off before anybody gets hurt. Значит, ну, мы просто выключим его до того, как кто-нибудь пострадает.
I left before Shepherd could blame me for it. Я сбежала до того, как Шепард обвинил меня.
I want to be married to you before you get in that rocket. Я хочу, чтобы мы поженились до того, как ты сядешь в эту ракету.
Whatever you would have done before you met me. То что бы ты сделала до того как встретила меня.
I think this tape was made before the two fronts trained into one. Думаю, эта запись была сделана до того, как два фронта слились в один.
What was she doing before she left? Что она делала до того, как ушла?
Which means before we make the drop, We'll need to test them. Что значит, до того как отдать им деньги, нам необходимо проверить их.
The victims were bound before the struggle gan. Жертв связали до того, как они начали бороться.
I want to be a wife before I'm a mother. Я хочу быть женой до того, как стану матерью.
We move her again before you people come. И мы её перевезли до того, как они пришли.
That was before your powers came in. Это было до того, как к вам пришла магия
Paul got home before Petty Officer Craig was killed. Пол отправился домой до того как старшина Крэйг был убит.
You were so tired, you fell asleep before I finished the story. Ты так устал, что уснул до того как я закончил рассказ.
No offense, sweetheart, but your flower had been plucked and potted long before I met you. Никакого нападения, милочка, но твой цветок был сорван и высажен в горшок за долго до того, как я тебя встретил.
You'd be shot before you even got close. Тебя застрелят еще до того, как ты приблизишься.
I just wanted to give you this before all the presents started to pile up. Я только хотел подарить тебе это до того, как вас завалят подарками.
He could have been dead before we got the call. Он мог быть мертв до того, как нам позвонили.
It was over before I made the decision. Это было до того, как я принял решение.