| Unfortunately, Donnelly killed him before we had a chance to get enough information. | К сожалению, Донелли убил его до того как мы смогли добыть достаточно информации. |
| It basically cancels out the alarm signals before they reach the computer. | Оно просто отключает сигнал тревоги до того, как он достигнет компьютера. |
| But the names of the hospitals had been taken off both bracelets before she arrived. | Но названия больниц были сняты с обоих браслетов на её руках ещё до того как она сюда прибыла. |
| I'd like a word with her before I leave. | Мне нужно переговорить с ней до того как я уйду. |
| She had dumped my the night before all of this started. | Она бросила меня за ночь до того как все началось. |
| You could get back before all this happened and change it all. | Ты сможешь вернуться в момент до того, как все это произошло, и все изменить. |
| One blast could freeze you in your tracks before you even got close. | Один поток может заморозить тебя на месте еще до того, как ты подберешься поближе. |
| So, well, we'll just turn it off before anybody gets hurt. | Значит, ну, мы просто выключим его до того, как кто-нибудь пострадает. |
| I left before Shepherd could blame me for it. | Я сбежала до того, как Шепард обвинил меня. |
| I want to be married to you before you get in that rocket. | Я хочу, чтобы мы поженились до того, как ты сядешь в эту ракету. |
| Whatever you would have done before you met me. | То что бы ты сделала до того как встретила меня. |
| I think this tape was made before the two fronts trained into one. | Думаю, эта запись была сделана до того, как два фронта слились в один. |
| What was she doing before she left? | Что она делала до того, как ушла? |
| Which means before we make the drop, We'll need to test them. | Что значит, до того как отдать им деньги, нам необходимо проверить их. |
| The victims were bound before the struggle gan. | Жертв связали до того, как они начали бороться. |
| I want to be a wife before I'm a mother. | Я хочу быть женой до того, как стану матерью. |
| We move her again before you people come. | И мы её перевезли до того, как они пришли. |
| That was before your powers came in. | Это было до того, как к вам пришла магия |
| Paul got home before Petty Officer Craig was killed. | Пол отправился домой до того как старшина Крэйг был убит. |
| You were so tired, you fell asleep before I finished the story. | Ты так устал, что уснул до того как я закончил рассказ. |
| No offense, sweetheart, but your flower had been plucked and potted long before I met you. | Никакого нападения, милочка, но твой цветок был сорван и высажен в горшок за долго до того, как я тебя встретил. |
| You'd be shot before you even got close. | Тебя застрелят еще до того, как ты приблизишься. |
| I just wanted to give you this before all the presents started to pile up. | Я только хотел подарить тебе это до того, как вас завалят подарками. |
| He could have been dead before we got the call. | Он мог быть мертв до того, как нам позвонили. |
| It was over before I made the decision. | Это было до того, как я принял решение. |