| I saw him at home before I went to work. | Я виделся с ним до того, как пошел на работу. |
| Yes, but that was before my circumstances had changed. | Да, но это было до того, как изменились обстоятельства. |
| They'll kill us long before we escape! | Они убьют нас задолго до того, как мы убежим! |
| Drop the driver before he knows what hit him. | Уберите водителя до того, как он поймет что произошло. |
| I'll be back before this banana hits the ground. | Я вернусь до того, как этот банан упадет на землю. |
| Kill me before Kestner's machine takes control of me again. | Уничьтожь меня до того как машины Кестнера снова получат надо мной контроль. |
| Either way, it wasn't long before he started taking regular flights to Vermont. | В любом случае, это было незадолго до того как, он начал совершать регулярные полеты в Вермонт. |
| You've got to get the students on your side before there's a protest. | Ты должен завлечь этих студентов на свою сторону До того как они запротестуют. |
| I miss you and I'll be home before you know it. | Я скучаю по тебе и буду дома до того как ты узнаешь об этом. |
| I'd advise you not to start before you've even exchanged wedding vows. | Я советую вам не начинать до того, как вы обменяетесь брачными клятвами. |
| Look, before I crawled into the bottle I was a real person. | Слушайте, до того, как я стал бухать, я был нормальным человеком. |
| In my defense, that was before I knew you were going there. | Могу сказать в свое оправдание, что это было до того, как я узнала, что ты туда поступила. |
| Jack, you asked out plenty of girls before we got married. | Джек, ты встречался с кучей девчонок, до того как мы поженились. |
| Don't pull me out before you click eject. | Не вытаскивай меня до того как нажмешь извлечь. |
| It'll be over before I finish this sentence. | Все закончится до того как я закончу это предложение. |
| Look, I had to make sure Tyler got help before something bad happened. | Послушайте, я хотела быть уверенной, что Тайлер получит помощь до того, как что-то плохое случится. |
| Turns out Ally stepped on Chelsea's foot 32 seconds before Chelsea's breakdown. | Оказалось, что Элли наступила Челси на ногу за 32 секунды до того, как начался скандал. |
| You did all those things to me before I knew you were Deb. | Ты все это проделывала со мной до того, как я узнал, что ты Деб. |
| You know, most people are celebrities before they go into rehab. | Знаешь, многие были звездами до того, как попали в клинику. |
| This was before my martial arts training, of course. | Это было до того, как я начал тренироваться, кончено. |
| But you hung up before the call went through. | Но вы отключились до того, как прошло соединение. |
| She admitted things before she had time to realize what she was saying. | Она призналась еще до того, как успела понять, что она сказала. |
| We watched all the ones I taped before I... | Мы посмотрели всё, что я записал до того как... |
| After the divorce we'll marry before the baby is born. | После развода поженимся, до того, как малыш родится. |
| It's four bedrooms, three baths, and you should definitely see it before anyone else does. | Там четыре спальни и три ванные комнаты, и я рекомендую вам посмотреть дом до того, как я покажу его еще кому-то. |