Well, then, we catch them before they break the seal. |
Ну, тогда, мы поймаем их, до того как они сломают пломбу. Как? Да. |
He probably bled out before being brought to the scene. |
Наверное, она вытекла до того, как его принесли сюда. |
I say we stop them before they get on the plane. |
Предлагаю остановить их до того, как они окажутся на борту самолета. |
We need to get this out there before we hit the last county. |
Мы должны выложить это до того, как доберемся до последнего округа. |
We completed our work before the wiring was done. |
Мы закончили работу до того, как он проложил проводку. |
He was transferred before I could do anything except file a restricted complaint. |
Его перевели до того, как я успел предпринять что-либо, кроме как подать жалобу. |
Katherine and I were best friends long before we came to Mystic Falls, Damon. |
Мы с Кэтрин были лучшими подругами. ещё задолго до того, как мы приехали в Мистик Фоллс, Дэймон. |
Used to be, before you rejected your historic street name. |
Была, до того, как ты отвергла историческое название улицы. |
I just hope he changes his mind before he's too late. |
Надеюсь, он передумает до того, как станет слишком поздно. |
The former did comic books and the latter book covers before coming on Dune. |
Первый рисовал комиксы... а второй - книжные обложки, до того, как заняться Дюной. |
Most were decommissioned before I was brought on, I'm afraid. |
Боюсь, большинство из них были списаны еще до того, как я пришел. |
Claudia Monarch five hours before she reported on that leak. |
Клодии Монарх за 5 часов до того, как она сделала репортаж по утечке. |
We've got to stop Murphy and his blend army before they get too strong. |
Мы должны остановить Мёрфи и его смешанную армию, до того, как они станут слишком сильными. |
I have to get in there before Lauren tells Kaylie about us. |
Я должен попасть туда до того, как Лорен расскажет Кэйли о нас. |
I worked Abu Muhammed al Maqdisi long before anyone knew who he was. |
Я работал с Абу Мухаммедом аль Макдиси задолго до того, как все узнали, кто он такой. |
I was in Italy and, before that, Tangier. |
Я был в Италии, а до того в Танжире. |
A good thing I hid them before the neighbours arrived. |
Хорошо, что я успела их спрятать до того, как сбежались соседки. |
I hired the lawyer before I knew about her plan. |
Я нанял адвоката до того, как узнал о ее планах. |
I was actually playing around brewing my own beer before the bar burned down. |
Я, вообще-то, забавлялся варкой своего пива до того, как бар сгорел. |
They'll take your licence, ...before you even have it. |
Что ж, они отберут у вас права еще до того, как вы их получите. |
Charlie Pace, he drowned a few weeks before we were able to leave. |
Чарли Пейс, он утонул за несколько недель до того, как мы смогли покинуть остров. |
I only saw him for a minute before we were evacuated. |
Я видела его всего минуту, до того, как нас эвакуировали. |
I intend to avoid the dilemma by seeing this affair through before he takes office. |
Я намерен избежать этой дилеммы, рассмотрев дело до того как он займет свой пост. |
You knew how to tell him to read before checking with me. |
Зато знал как уговаривать его прочесть сценарий, до того как я проверю все. |
I am just glad that the truth was discovered before I was replaced. |
Я рада, что её раскрыли до того, как правосудие восторжествовало. |