Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
That was before I saw the signs on his abdomen. Это было до того, как я увидел знак.
I had him moved about two minutes before you and your posse disturbed my evening in. Я перевёз его за пару минут до того, как вы помешали моему вечеру.
You have 10 minutes before I start voting board members out. У тебя десять минут до того, как я начну снимать членов правления с их должностей.
We need to find that girl before they do. Мы должны найти девушку до того, как это сделают они.
I got fired before I could take the processor. Меня уволили до того, как я взяла процессор.
And he was dead before I could do anything. И он погиб до того, как я смог что-либо сделать.
Evelina discovered where but she got killed before she could tell the police. Эвелина узнала, где именно, но её убили до того, как она смогла сообщить об этом.
Of course, that was before people ordered on the internet. Конечно, это было до того, как люди стали заказывать по интернету.
All fighting must end, captain, to weaken the alien before our dilithium crystals are gone. Борьба должна прекратиться, капитан, чтобы ослабить чужака до того, как наши кристаллы истощатся.
We were surrounded by your ships before we could get back. Вы окружили наш корабль до того, как мы успели вернуться обратно.
I knew the answer before they'd even asked. Я Знал Ответ До Того, Как Мне Задали Вопрос.
Here, let me put him away... before he gets his feelings hurt. Вот, давай я отложу его в сторонку... До того, как его чувства пострадают.
So Steve Thomas knew Frank Henderson before he joined the bank? Значит, Стив Томас знал Фрэнка Хендерсона до того, как устроиться в банк?
He came out of nowhere, and I blacked out before I knew what was happening. Он появился внезапно, и я отключилась до того, как поняла, что происходит.
He doesn't need to learn how to pound shots before he can walk. Мы же не хотим, чтобы он научился хлестать шоты еще до того, как сможет ходить.
You must extract Stein before he enters the lab! Ты должна вытащить Штайна до того, как он войдет в лабораторию.
We'll get you home before you turn into a pumpkin. Мы доставим тебя домой до того, как ты превратишься в тыкву.
Go and tell Rachel right now, before Ross finds out. Иди и скажи Рейчел прямо сейчас, до того как Росс узнает.
Frank came a lot before he was president. Фрэнк часто приходил до того, как стал президентом.
Get Imani out of there before this blows up. Забрать Имани до того, как припечет.
Lucifer turned them him himself, before the oceans drank Atlantis. Люцифер лично их обратил, до того, как океан поглотил Атлантиду.
I had those printed up six years ago before you decided to become a Deputy. Мне напечатали их шесть лет назад, до того, как ты решил стать помощником шерифа.
We've got all day before Uncle Josiah dare show his face. У нас весь день до того, как дяда Джозая осмелится показать свое лицо.
You remind me of Claudia Schiffer before she worked with me. Ты напоминаешь Клаудию Шиффер до того, как она работала со мной.
Gone in the morning before I got up. Ушёл рано утром, до того как я проснулась.