| That was before I saw the signs on his abdomen. | Это было до того, как я увидел знак. |
| I had him moved about two minutes before you and your posse disturbed my evening in. | Я перевёз его за пару минут до того, как вы помешали моему вечеру. |
| You have 10 minutes before I start voting board members out. | У тебя десять минут до того, как я начну снимать членов правления с их должностей. |
| We need to find that girl before they do. | Мы должны найти девушку до того, как это сделают они. |
| I got fired before I could take the processor. | Меня уволили до того, как я взяла процессор. |
| And he was dead before I could do anything. | И он погиб до того, как я смог что-либо сделать. |
| Evelina discovered where but she got killed before she could tell the police. | Эвелина узнала, где именно, но её убили до того, как она смогла сообщить об этом. |
| Of course, that was before people ordered on the internet. | Конечно, это было до того, как люди стали заказывать по интернету. |
| All fighting must end, captain, to weaken the alien before our dilithium crystals are gone. | Борьба должна прекратиться, капитан, чтобы ослабить чужака до того, как наши кристаллы истощатся. |
| We were surrounded by your ships before we could get back. | Вы окружили наш корабль до того, как мы успели вернуться обратно. |
| I knew the answer before they'd even asked. | Я Знал Ответ До Того, Как Мне Задали Вопрос. |
| Here, let me put him away... before he gets his feelings hurt. | Вот, давай я отложу его в сторонку... До того, как его чувства пострадают. |
| So Steve Thomas knew Frank Henderson before he joined the bank? | Значит, Стив Томас знал Фрэнка Хендерсона до того, как устроиться в банк? |
| He came out of nowhere, and I blacked out before I knew what was happening. | Он появился внезапно, и я отключилась до того, как поняла, что происходит. |
| He doesn't need to learn how to pound shots before he can walk. | Мы же не хотим, чтобы он научился хлестать шоты еще до того, как сможет ходить. |
| You must extract Stein before he enters the lab! | Ты должна вытащить Штайна до того, как он войдет в лабораторию. |
| We'll get you home before you turn into a pumpkin. | Мы доставим тебя домой до того, как ты превратишься в тыкву. |
| Go and tell Rachel right now, before Ross finds out. | Иди и скажи Рейчел прямо сейчас, до того как Росс узнает. |
| Frank came a lot before he was president. | Фрэнк часто приходил до того, как стал президентом. |
| Get Imani out of there before this blows up. | Забрать Имани до того, как припечет. |
| Lucifer turned them him himself, before the oceans drank Atlantis. | Люцифер лично их обратил, до того, как океан поглотил Атлантиду. |
| I had those printed up six years ago before you decided to become a Deputy. | Мне напечатали их шесть лет назад, до того, как ты решил стать помощником шерифа. |
| We've got all day before Uncle Josiah dare show his face. | У нас весь день до того, как дяда Джозая осмелится показать свое лицо. |
| You remind me of Claudia Schiffer before she worked with me. | Ты напоминаешь Клаудию Шиффер до того, как она работала со мной. |
| Gone in the morning before I got up. | Ушёл рано утром, до того как я проснулась. |