Countdown before they are taken off the nominees list. |
Countdown до того, как покинет лист номинантов. |
The command can be used to capture intermediate output before the data is altered by another command or program. |
Также команда может быть использована для получения промежуточных данных до того, как они будут изменены другой программой или командой. |
Beninese literature had a strong oral tradition long before French became the dominant language. |
Литература Бенина имела длительную устную традицию до того, как государственным языком стал французский. |
The siege lasted six days before a fifth column of Eretrian nobles betrayed the city to the Persians. |
Осада длилась шесть дней до того, как пятая колонна из эретрийской знати сдала город персам. |
In practice the Council would frequently ignore whatever Parliament might suggest and even sometimes reach an agreement before receiving Parliament's opinion. |
На практике Совет обычно игнорирует мнение Парламента или даже принимает решение до того, как Парламент выдвинет предложения. |
She explained that she had been feeling low in the six months before her admission. |
Она объяснила, что чувствовала себя очень подавленной за шесть месяцев до того, как легла в клинику. |
I had the plugin identified shortly before because there have been problems with some features in the layout. |
Я плагин определил незадолго до того, поскольку там были проблемы с некоторыми особенностями в макете. |
He started drawing steampunk art long before the term was coined. |
Он начал рисовать стимпанк задолго до того, как термин был придуман. |
The group's name became famous before the group released their first CD. |
Название группы было известно ещё до того, как они выпустили свой первый компакт-диск. |
He then captured King's Landing through treachery and ordered the murder of the royal family before Ned could capture the city. |
Затем он захватил Королевскую Гавань предательством приказал убить королевскую семью до того, как Нед Старк успел захватить город. |
The demo was recorded in September, just before Owens parted ways from the band. |
Запись была сделана в сентябре, незадолго до того, как Оуэнс расстался с группой. |
The producers of Gladiator showed Ridley Scott a reproduction of Pollice Verso before he read the film script. |
Продюсеры показали режиссёру Ридли Скотту репродукцию картины до того, как он прочитал сценарий. |
Literature in Benin had a strong oral tradition long before French became the dominant language. |
Бенинская литература имела глубокие устные традиции задолго до того, как французский стал доминирующим языком. |
It turned out that Uncle Styopa served in the Navy before becoming a police officer. |
Оказалось, что до того, как стать милиционером, дядя Стёпа служил на флоте. |
An employee of the organization was able to report the seizure to the outside world before the insurgents cut the telephone lines. |
Сотрудник организации смог сообщить о захвате в штаб-квартиру компании до того, как повстанцы перерезали телефонные провода. |
Legalization of official documents was practiced in the territory of Ukraine before the Hague Convention in Ukraine became effective on 22 of December 2003. |
Легализация официальных документов проходила на территории Украины до того, когда Гаагская конвенция в Украине вступила в силу 22 декабря 2003 года. |
Long before a word has been defined in the database which can later be easily quoted. |
Задолго до того, слово было определено в базу данных, которая впоследствии может быть легко кавычки. |
So it took another couple of months before the grain reached the farmers. |
Так что прошла еще пара месяцев до того, как зерно наконец-то попало к фермерам. |
Prototype moulds are sometimes built before the design is committed to mass production. |
Иногда прототипы формы создаются до того, как дизайн выходит в массовое производство. |
Fleming was a Confederate soldier and lawyer before he became governor. |
Также был конфедеративным солдатом и адвокатом до того как стал губернатором. |
The name was given 46 years before an elementary particle was named electron. |
Название этому роду птиц было дано за 46 лет до того, как была названа элементарная частица электрон. |
He sailed for Britain in September 1749, just before the long promised compensation reached Boston. |
Ширли отплыл в Британию в сентябре 1749 года для получения поддержки в этом споре, незадолго до того, как обещанная компенсация достигла Бостона. |
The blast occurred an hour before a mass was scheduled to be celebrated. |
Взрыв произошел за час до того, как была запланирована месса. |
It was Hyrum, but Hyrum fell a martyr before Joseph did. |
Это был Хайрум, но Хайрума постиг мученический конец до того, как это же произошло и с Джозефом. |
The war ended well before the first production units were operational. |
Однако война успела закончиться до того, как была изготовлена первая единица. |