You've got fifteen minutes before the system automatically reboots. |
У тебя есть 15 минут до того, как система автоматически перезагрузится. |
You better cuff her before she kills everyone in this restaurant. |
Ты лучше надень на нее наручники, до того как она убьет еще кого-нибудь в этом ресторане. |
You know, before there was television. |
Ну ты знаешь, до того как появилось ТВ. |
Corinne Romley together with Private Flynn sometime before Flynn goes missing. |
Коринну Ромли с рядовым Флинном за некоторое время до того, как Флинн пропал без вести. |
The night before she was killed. |
За ночь до того, как она была убита. |
This was before anybody got here. |
Это было несколько часов назад, до того, как все сюда пришли. |
And this is before the Internet got really big. |
И это было до того, как Интернет стал хорошо развитым. |
Long before you ever got your body. |
Еще до того, как у тебя появилось тело. |
One day before the wall was built. |
За день до того, как была построена Стена. |
And sara left maybe ten minutes before chloe got back. |
И у Сары остается может минут 10 до того как Хлоя вернется. |
Look, before we start negging each other... |
Послушайте, до того как мы начали неггить друг друга... |
This is before they hated each other. |
Это было еще до того, как они начали ненавидеть друг друга. |
We were outcast long before we became outlaws. |
Мы были изгоями, еще до того как стали бандитами. |
That was long before Jadzia was an initiate. |
Это было задолго до того, как Джадзия была посвященной. |
I'll catch him before we dock. |
И я собираюсь поймать его до того, как мы прибудем в Гавр. |
Phillips made that deal before I came here. |
Филлипс заключил сделку до того, как я пришёл сюда работать. |
It was before we were together. |
Это случилось до того, как мы сошлись. |
So he destroyed our credibility... before we could destroy his. |
Так он уничтожил наш авторитет... до того, как мы могли уничтожить его. |
Any issues encountered can then be resolved before they affect the users. |
В этом случае можно будет разрешить любые возникшие проблемы до того, как они повлияют на пользователей. |
before natural ingredients completely ruined snacks. |
Они из восьмидесятых, до того, как натуральные ингредиенты окончательно испортили закуски. |
I already did before coming over here. |
Я уже позвонила им до того, как идти сюда. |
Were they engaged before Abraham was obliged... |
Они были помолвлены до того, как Эбрахам подчинился долгу... |
I had everything arranged before this girl and her friend interfered. |
У меня все было улажено до того как вмешалась эта девушка со своим другом. |
That was before I even knew you. |
Это было до того, как я познакомилась с тобой. |
You stopped those two clowns before they got away. |
Ты остановила этих двух клоунов до того, как они влипли. |