| I need your help to stop them before they get the last piece of your staff. | Мне нужна ваша помощь, чтобы остановить их до того, как они получат последнюю часть жезла. |
| The guy was popular even before he got this American diva gig. | Парень был популярен задолго до того, как попал на Американскую Диву. |
| She knew Ellie was the one before I did. | Она знала, что Элли будет той самой еще до того как я узнал. |
| But that is before I realised how important this group is. | Но это было еще до того, как я понял насколько важна эта группа. |
| Crickett Belinda Watts, I have been your friend since third grade, since before you were even pretty. | Крикетт Белинда Уоттс, я была твоей подругой с третьего класса, ещё до того, как ты стала хорошенькой. |
| I wanted everything to be perfect before you got here. | Я хотел, что бы все было идеально до того, как ты придешь. |
| I've bought you a few moments before the poison stops your heart. | Я выторговал вам пару минут до того, как яд остановит ваше сердце. |
| We didn't meet that often before you left. | Мы нечасто виделись и до того, как ты уехала. |
| She can find Davina before that man lays a finger on her. | Она может найти Давину до того как этот человек тронет ее пальцем. |
| Might even flag a ride out of here before I catch up. | Может, даже поймаешь машину и уедешь до того, как я тебя поймаю. |
| Richard, Darken Rahl has been killing innocent people long before you got to the Midlands. | Ричард, Даркен Рал убивал невинных людей задолго до того, как ты появился в Срединных Землях. |
| The night before we raided Araban, my friend Kerwin deserted. | За ночь до того, как мы напали на Арабан, мой друг Кервин дезертировал. |
| That's before I had all the information. | Но это было до того, как я узнал всю информацию. |
| And kids, probably before we're 60. | И дети, наверное, до того, как нам исполнится 60. |
| She's still dead before you're 45. | Всё равно она умрёт ещё до того, как тебе стукнет 45. |
| And that's who I was before I met Paul. | И именно такой я была до того, как встретила Пола. |
| That same SUV entered the parking garage just an hour before Porter was killed. | Такая же въезжала на парковку за час до того, как убили Портера. |
| Khan said we had 48 hours before the tip went bad. | Кан сказал, что у нас 48 часов до того, как зацепка потеряет значимость. |
| But before we do, I'm going to take a tissue sample. | Но до того я хотел бы взять образец ткани. |
| We need this barricade up before any more creatures can come through. | Нам нужно забаррикадировать это до того, как существа могут попытаться выбраться. |
| I got tired of that argument before I even finished saying it. | Я устал от этого спора ещё до того, как закончил эту фразу говорить. |
| But not before he shot his way through eight cities, from Denver to Anchorage. | Но до того он успел расстрелять людей в 8 городах, от Денвера до Анкориджа. |
| My husband leaves the house before they're even up. | Мой муж уезжает еще до того, как они проснутся. |
| Jack'll be dead before I even get to him. | Джек будет мертв еще до того как я приближусь к нему. |
| Let's get this bullet out before the squid wakes up. | Надо вытащить пулю до того как он очнется. |