Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
You left before we could finish. Ты ушел до того, как мы закончили.
I auditioned last year before we started going out, so... У меня было прослушивание в прошлом году, еще до того, как мы начали встречаться, так что...
Rickford rushes over there, kills Larry before he can say anything. Рикфорд мчится туда и убивает Ларри до того, как он успевает что-либо сказать.
It'll blow before you get there. Он взорвётся, ещё до того, как ты туда доберёшься.
Luckily, Sheldon drove her out before I revealed anything important. К счастью, Шелдон выгнал её до того, как я выболтал что-либо важное.
Kill her before you get here. Убей ее до того, как приедете сюда.
Nathan, whatever caused it happened before the spill. Нейтан, что-то спровоцировало ситуацию до того, как пролили лекарства.
And I got it before the trade war started. И я приобрел это до того, как началась торговая война.
That was before you ran away. Это еще до того, как ты убежала.
Maybe something you cared about before you became a criminal. Может быть, то, что было для тебя важно до того, как ты стал преступником.
Must have escaped from there before I bought it. Ну, наверное, сбежал оттуда, до того как я его купил.
Fix this thing before I faint. Исправь это до того, как я упаду в обморок.
The wife he had before we met... Жена, которая была у него до того как мы встретились...
Club will be closed before we cross London. Клуб закроется еще до того, как мы пересечем Лондон.
I always write Superman stories before they happen. Я всегда пишу истории о Супермене до того, как они происходят.
Section Six didn't exist before Betty went looking for it. Шестой Отдел не существовал до того, как Бетти не начала искать его.
He moved out before Elias was killed. Он выехал до того, как Илаэс был убит.
This situation existed before we met. Эта ситуация существовала еще до того, как мы познакомились.
You went before we took off. Ты ходил до того, как мы взлетели.
Search that place before there's no evidence left. Обыщи это место до того, как там не останется никаких улик.
It was sent before caffrey was taken. Это было отправлено до того, как схватили Кэффри.
That was before you swallowed the key. Это было до того. как ты ключи проглотил.
I'll get her back before she knows anything. Я заберу ее обратно до того, как она поймет что-нибудь.
She was before we noticed the change, but... Она говорила до того, как мы заметили изменения, но...
To catch her before she fell. Поймать ее до того, как она упадет.