Hopefully before their informant spots it. |
Мы надеемся до того, как их информатор предупредит их. |
At least we remembered before your birthday was over. |
Мы ведь вспомнили до того, как твой день рождения закончился... |
Not long before telling you, George. |
Незадолго до того, как сказала вам, Джордж. |
I call it a few minutes before surgery opens. |
Я называю это, несколько минут до того как открывается приемная. |
You must have stowed away before we sailed. |
Должно быть вы пробрались на борт до того как мы отплыли... |
You kissed me before we had a baby. |
Ты целовала меня раньше до того, как у нас родился ребенок. |
Only 10 minutes before sleepers start dying. |
Всего 10 минут до того, как спящие начнут умирать. |
But you better get out before you stick. |
Но тебе лучше убраться, до того как тебя пришьют. |
We should kill him before he... |
Нам нужно убить его до того, как он убьёт... |
They never spoke until a month before her disappearance. |
Они ни разу не разговаривали до того звонка за месяц до ее исчезновения. |
It was before I met you. |
Это до того, как я с тобой познакомился. |
About an hour before she was due home... |
Примерно за час до того, как она должна была быть дома... |
I said that before you stuck me with Louis. |
Я говорил это до того, как ты навязала мне Луиса. |
Only way to get them before they get soggy. |
Это - единственный способ съесть их до того, как они полностью пропитаются. |
That's less than four minutes before Voyager was destroyed. |
Это меньше, чем за 4 минуты до того, как "Вояджер" был уничтожен. |
I hope we find shelter before nightfall, Bois-Guilbert. |
Надеюсь, мы сможем найти ночлег до того, как стемнеет. |
You must leave before the village awakes. |
Ты должен уйти до того, как деревня проснется. |
Shana knew Jenna before she came to Rosewood. |
Шана знала Дженну до того, как приехала в Роузвуд. |
Could I see it before I leave... |
Могу я увидеть её до того, как уйти... |
They appear only seconds before you left the alcove. |
Они появлялись только за секунду до того, как вы покидали альков. |
We should use 'em before they melt. |
Мы должны использовать их до того, как они растают. |
Which I understand she gladly took before leaving town... |
Которую я так понимаю она с радостью взяла до того как покинуть город... |
A couple weeks before George was born. |
За несколько недель до того, как Джордж должен был родится. |
He ran a street gang before he discovered music. |
У него была уличная банда до того как он занялся музыкой. |
Louis Canning is using your case to establish legal precedent before I file mine. |
Луис Каннинг использует ваше дело, чтобы создать законный прецендент до того, как я выдвину мое. |