Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
Hopefully before their informant spots it. Мы надеемся до того, как их информатор предупредит их.
At least we remembered before your birthday was over. Мы ведь вспомнили до того, как твой день рождения закончился...
Not long before telling you, George. Незадолго до того, как сказала вам, Джордж.
I call it a few minutes before surgery opens. Я называю это, несколько минут до того как открывается приемная.
You must have stowed away before we sailed. Должно быть вы пробрались на борт до того как мы отплыли...
You kissed me before we had a baby. Ты целовала меня раньше до того, как у нас родился ребенок.
Only 10 minutes before sleepers start dying. Всего 10 минут до того, как спящие начнут умирать.
But you better get out before you stick. Но тебе лучше убраться, до того как тебя пришьют.
We should kill him before he... Нам нужно убить его до того, как он убьёт...
They never spoke until a month before her disappearance. Они ни разу не разговаривали до того звонка за месяц до ее исчезновения.
It was before I met you. Это до того, как я с тобой познакомился.
About an hour before she was due home... Примерно за час до того, как она должна была быть дома...
I said that before you stuck me with Louis. Я говорил это до того, как ты навязала мне Луиса.
Only way to get them before they get soggy. Это - единственный способ съесть их до того, как они полностью пропитаются.
That's less than four minutes before Voyager was destroyed. Это меньше, чем за 4 минуты до того, как "Вояджер" был уничтожен.
I hope we find shelter before nightfall, Bois-Guilbert. Надеюсь, мы сможем найти ночлег до того, как стемнеет.
You must leave before the village awakes. Ты должен уйти до того, как деревня проснется.
Shana knew Jenna before she came to Rosewood. Шана знала Дженну до того, как приехала в Роузвуд.
Could I see it before I leave... Могу я увидеть её до того, как уйти...
They appear only seconds before you left the alcove. Они появлялись только за секунду до того, как вы покидали альков.
We should use 'em before they melt. Мы должны использовать их до того, как они растают.
Which I understand she gladly took before leaving town... Которую я так понимаю она с радостью взяла до того как покинуть город...
A couple weeks before George was born. За несколько недель до того, как Джордж должен был родится.
He ran a street gang before he discovered music. У него была уличная банда до того как он занялся музыкой.
Louis Canning is using your case to establish legal precedent before I file mine. Луис Каннинг использует ваше дело, чтобы создать законный прецендент до того, как я выдвину мое.