Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
Five hours before Wratten got picked up. За пять часов до того, как забрали Раттена.
Fortunately, the operation was suspended before even larger numbers were forcibly repatriated. К счастью, эту операцию удалось остановить до того, как были принудительно репатриированы более значительные массы беженцев.
These should be developed and adopted before nominating any country for permanent membership. Эти критерии должны быть развиты и приняты до того, как какая-либо страна будет выдвинута в качестве нового постоянного члена Совета.
He injected himself before I could do proper testing. Он вколол его себе до того, как я успел его окончательно проверить.
I bought them before... you know. Я купила их до того, как... ну, ты знаешь.
But before we could take control of the Acheron... Но до того, как мы смогли взять контроль над Ахероном...
Witnesses say Derek looked disoriented before he walked into traffic. Очевидцы говорят, что Дерек выглядел дезориентированным до того, как он вступил на дорогу.
If they see you before you can escape... Если они увидят вас до того, как вы сможете сбежать...
Many months before you said anything. Задолго до того, как вы сказали хоть что-нибудь.
That was before he murdered Peri. Это было до того как он убил Пери.
So it's possible they separated before Wes died. Значит, возможно, они разошлись до того, как Уэс погиб.
Princess Lee Seol, before entering the palace was my student. До того, как переехала во дворец, принцесса Ли Соль была моей студенткой.
Only once before I joined the Grey Council. Только однажды до того, как я вошла в Серый Совет.
You have to stop them before they can fire. Вы должны остановить их до того, как они начнут стрелять.
The helicopter landed before a warning could be issued. Этот вертолет совершил посадку до того, как они успели сделать предупреждение.
Obviously, more time passes before the assessed contributions are actually paid. Совершенно ясно, что проходит еще какое-то время, до того как начисленные взносы действительно выплачиваются.
Right before he turned his life around. Как раз до того, как его жизнь круто изменилась.
You should have considered that before you decided to escape. Вы должны были подумать об этом до того, как решили сбежать.
In other words, dealing with issues before they become problems. Другими словами, предусматривается решение вопросов до того, как они выливаются в проблемы.
That we find Jacob Scott before he finds you. Чтобы мы нашли Джейкоба Скотта до того, как он найдёт тебя.
All that battering before he was even arrested. Все эти избиения были еще до того, как его арестовали.
Just weeks before our father started showing signs of his illness. За несколько недель до того, как наш отец начал проявлять признаки болезни.
Play back the silence before Jack spoke. Отмотайте на период молчания, до того, как Джек заговорил.
That was before I witnessed a woman giving up her child. Это было до того, как я увидел, как женщина отдаёт собственного ребёнка.
20 minutes max before we asphyxiate. 20 минут до того, как мы задохнёмся.