Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
I only saw a bit of it before Deedee moved on. Я увидела только кусочек до того, как Диди прошла.
Supposedly, he was at her house the night before you and Kevin drove to Miami. Предполагалось, что он был у неё дома за ночь до того, как вы с Кевином поехали в Майами.
My brother sent me here as spy long before these animals shattered the wall of the Song. Мой брат послал меня сюда как шпионку, задолго до того, как эти животные повергли империю Сун.
He was killed before Warren was even taken. Он был убит до того как забрали Уоррэна.
Some stories you know the ending to before they're even written. Ты знаешь конец некоторых историй ещё до того как они были написаны.
When we were planning the flat, before our future got interrupted. Как тогда, когда мы планировали нашу квартиру, до того, как всё разрушилось.
I mean, the camera sees my work before I do it. Камера сделала своё дело, до того как я это сделал.
You mean, before you were dismissed. Точнее, до того, как тебя отстранили?
I told them I needed one night at home before I made a decision. Я сказал им, что мне нужна ночь дома, до того, как я приму решение.
I had a factory before he even knew what a soup can was. У меня была фабрика ещё до того как он узнал, что такое консервная банка супа.
Wrenching someone from a vision quest before they have completed their journey breaks their mind, or kills them. Принудительное пробуждение до того, как путешествие будет закончено, разрушит ее разум, или убьет.
I don't remember anything before that day in the forest. Не помню ничего до того дня в лесу.
27 years before that, another 8 disappeared. За 27 лет до того пропало ещё 8.
Now, I could have killed Damien Darhk before that night at Iron Heights. Я мог убить Дэмиена Дарка в Айрон Хайтс до того дня.
You need to find him before the monitoring company realizes he's gone. Ты должна найти его до того, как до мониторинговой компании дойдет, что он сбежал.
You knew about her affair with your father before I confronted her. Ты знал об её интрижке с твоим отцом до того, как я подловила её.
The mining companies built it back in the '80s before they moved out. Ее построила добывающая компания в 80-е, до того как они съехали.
But that was before your son had armed men point guns in the same room as my son. До того как ваш сын отправил вооружённых людей размахивать пушками рядом с моим сыном.
Maybe a long time ago before I met Billy, but since him... Может, давным-давно, еще до того, как я встретила Билли, но с тех пор как мы вместе...
There's something you need to know about me before we get on the ship. Ты должна узнать кое-что обо мне до того, как мы попадем на корабль.
You know, before I got married Emily used to come by and help me clean out my apartment. Вы знаете, до того, как мы поженились Эмили часто приходила и помогала мне убирать мою комнату.
That was before a close friend of mine was abducted by some very bad people. Это было до того, как одна моя близкая подруга не связалась с очень плохими парнями.
Contact ambassadors for information on family members who may have escaped before the colony was destroyed. Свяжитесь с послами для получения информации о членах ваших семей которые могли спастись до того, как колония была уничтожена.
Ms Davenport we just have a few questions before you can see Davey. Мисс Дейвенпорт, у нас есть к вам несколько вопросов до того, как вы увидите Дейви.
Now, before the sun sets. До того, как солнце сядет.