Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
Long before I set eyes on you, she was my first perfect untouchable love. Задолго до того, как встретил тебя, она была моей первой... идеальной... несравненной любовью.
We should return to the portal before the aliens return. Мы должны вернуться к порталу до того, как вернутся пришельцы.
And people thought you were a witch long before this English lass came into our midst. А люди считали вас ведьмой задолго до того, как здесь появилась эта англичанка.
How were they before the incident? Какие у них были отношения до того инцидента?
Which he had already given to you before you did that to him. Который он тебе и так дал до того, что ты сделала с ним.
But better get back to bed before the warden realizes that I'm up. Но я лучше вернусь в кровать до того, как надзиратель не узнал, что я не сплю.
We split the rent here before her dad pulled her out of school. Мы разделили аренду до того, как отец забрал её из школы.
He works to catch Slade before something terrible happens! Он пытается поймать Слэйда, до того как случится что-то ужасное!
He'll be dead before we get him down. Он умрет ещё до того, как окажется внизу.
From way back in the day, before we left Ireland. С тех дней, еще до того, как мы уехали из Ирландии.
She was disappearing... before she was ever lost. Она исчезла до того как потерялась.
Back before he hit puberty and grew man parts. Еще до того, как он достиг пубертатности и отрастил достоинство.
Way before they locked you up on that roof. Задолго до того, как оказался на той крыше.
Good luck proving it before we're not. Попробуй это доказать до того, как мы протрезвеем.
Relay to Mr. Scott, I had 3 percent power reserve before the shields stabilised. Передайте м-ру Скотту, у меня осталось всего З процента до того, как щит стабилизировался.
That was before you brought the Kempeitai upon my place of business. Это было до того, как вы навели кэмпэйтай... На мое заведение.
And before we caught up to Keller. До того, как мы взяли Келлера.
She could have come before we went into lock down. Она могла приехать до того, как база была заблокирована.
But I was robbed before I could make right. Но меня ограбили до того, как я её заключил.
To everything - all of it, before they bring new charges. Еще до того, как они выдвинут новые обвинения.
I ran back in time moments before I left. Я вернулся во времени до того, как покинул его.
Besides, she was dating Torres before she even started working here. Она встречалась с Торрес до того, как устроилась сюда.
Nelson and Sadie... said they heard Eloise talking on the phone shortly before the body was discovered. Нельсон и Сэйди... сказали, что слышали, как Элоиза разговаривает по телефону, незадолго до того, как обнаружили тело.
I was a warrior long before I was a queen. Я была воином задолго до того, как стала королевой.
You'd never have spoken to me like this before you joined up. До того, как ты вступила в армию, ты никогда так со мною не разговаривала.