Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
But it was before I hired her. Но это было до того, как я ее нанял.
But I had the dream before I read about it. Но сон был до того, как я прочла об этом.
Maybe he got rid of them before this guy caught up with him. Быть может, он избавился от них до того, как этот парень выследил его.
Maybe he'll be reasonable and help me get it back before anyone gets hurt. Может быть он будет разумным и поможет мне заполучить ее обратно, до того, как кто-то пострадает.
That's because it was written before we were born. Потому что он написан до того как мы родились.
I was married to him for 11 years and his asset before that. Я была замужем за ним 11 лет. А до того, его информатором.
But to be precise, I was right before I was wrong, so... Но чтобы быть точным, я был прав до того, как начал ошибаться, так что...
And returned before you got yourself into trouble. И вернулся до того, как наделал проблем.
You must have been like that before. Вы должны были быть таким до того.
That was before you started talking about shoving needles into hearts. Это было до того, как ты начал тыкать иголкой в сердце.
I stood there and watched his body go into seizure just moments before this happened. Я стояла там и наблюдала за его телом которое билось в судорогах до того как это случилось.
The guy had a whole career before he got abducted. И парень успел сделать карьеру до того как его похитили.
Sometime shortly before we started, the DVD... Went missing. Незадолго до того, как церемония началась, диск... пропал.
Siobhan sent Bridget that letter long before Bridget was on the run. Шивон послала Бриджит это письмо задолго до того, как та пустилась в бега.
I mean having him in my life, those years before he left. Я имею ввиду, когда он был со мной, те годы до того, как он уехал.
It was boosted from a Connecticut dealership, about six hours before Danny found our Jane Doe. Её стащили у дилера в Коннектикуте за 6 часов до того, как Дэнни нашёл нашу неизвестную.
You have to go before Bo Peep returns. Тебе нужно уйти отсюда до того, как Бо Пип вернется.
Turn her over to me before you see the rest of your precious palace crumble. Приведи ее ко мне до того, как увидишь остальную часть нашего драгоценного дворца.
I predicted that fully three years before the satellite was launched. Я полностью предсказал это три года назад, еще до того, как спутник был запущен.
You took her clothes off before - Ты снял с неё одежду до того, как...
The week before he resigned, he stayed over at my London flat. За неделю до того, как он ушел в отставку, он остался на ночь в моей лондонской квартире.
This is a photo Elise took seconds before she was killed. На этом фото Элис за секунду до того как она была убита.
It was totally cleaned out before she had a chance to gather any samples. Её полностью убрали до того, как ей удалось собрать образцы.
You should take it before they change their mind. Ты должен принять ее до того, как они передумают.
Let's go back before he gives her the ring. Надо вернуться до того, как он предложит ей кольцо.