A bloke she used to be involved with before she went down. |
Парня, с которым она встречалась до того, как ее посадили. |
He was under my cudgel before I could hold back this... drummed up anger. |
Он оказался под моей дубинкой до того как я смог сдержать удар... продиктованный яростью. |
I'd like to leave before he activates the suspended-animation device. |
Мне бы покинуть корабль до того, как он включит устройство анабиоза. |
I stuffed the entrance and exit wounds with bandages but he needs attention before he goes into shock. |
Я закрыла входное и выходное отверстия повязкой. Но о нём нужно позаботиться до того как он отключится. |
It was Corsica, at Easter, before... |
Это они на Корсике, до того как... |
Then you should have thought of that before you decided to drop this bomb in my courtroom. |
Следовало подумать об этом до того, как бросать такую бомбу в суде. |
He stands to lose his commission if a policy is canceled before the company can earn it back. |
Он мог потерять комиссионные, если страховка будет расторгнута до того, как компания сможет её отработать. |
He stole some sensitive material from the lab before he blew up the place. |
Шпион, Уилкс... он украл какой-то очень чувствительный материал из лаборатории, до того, как взорвал ее. |
Right before I picked her up. |
До того, как я забрал ее. |
You'll never have time to retrieve them before the police get here. |
Тебе ни за что не хватит времени собрать их до того, как полиция сюда приедет. |
We need to get this guy before he does more damage. |
Нам надо взять этого парня до того, как он нанесёт новый ущерб. |
I knew Bunny before you were born. |
Я знал Банни ещё до того, как ты родилась. |
Well, that was before they accepted me into Scar Club. |
Это было до того, как они приняли меня в "Клуб шрамов". |
President's first goal is the killing or capture of Jibral Disah before he strikes again. |
Первая задача, поставленная Президентом, это ликвидация или захват Джибраля Дисаха, до того, как он ударит снова. |
Al Bouri announced his allegiance the day before our mechanic says he saw Jibral Disah. |
Аль Боури завил о своей верности, за день до того, как наш механик сказал, что он видел Джибраля Дисаха. |
So we have about 45 minutes before shade hits white horse. |
У нас примерно 45 минут до того, как тень накроет "Белую лошадь". |
I always suspected that affair started before you said it did. |
Я всегда подозревал, ещё до того, как ты сказал. |
I was hoping to be back before you were up. |
Я надеялась вернуться до того, как ты встанешь. |
He thought you would get it before going to the post office. |
Он думал, ты догадаешься до того, как поедешь на почту. |
That was before you did all this. |
Это было до того, как вы все это натворили. |
Or from years back, maybe before Sarah and Oscar were married. |
А может быть они из прошлого, до того, как Сара и Оскар поженились. |
You knew that Sarah had been murdered before I even called 911. |
Ты узнала, что Сара была убита, ещё до того, как я позвонил 911. |
It was before she was your best friend. |
Это было до того, как она ею стала. |
They had to have the baby before they could get married. |
До того как они поженились, она родила ему ребенка. |
He could have been injured even before he got to school. |
Он мог получит травму до того, как пошел в садик. |