But that was before I understood that some things aren't meant to change. |
Но это было до того, как я понял, что некоторые вещи и не должны меняться. |
We got about 60 seconds before they send somebody else down here. |
У нас есть примерно минута, до того как они отправят сюда кого нибуть еще. |
And that was before I knew what he was capable of. |
И это было до того, как я узнала на что он способен. |
Heard you was shot before you even got started down here. |
Я слышал, тебя подстрелили еще до того, как ты успел приступить. |
I did the long-distance access card heist before cell phones got popular. |
До того, как сотовые набрали популярность, я занимался аферами с телефонными картами. |
That was before I knew it would cost you graduating. |
Это было до того, как я узнала, что ты лишишься высшего образования. |
That was years ago doctor, before you bought this farm. |
Это было так давно, доктор, еще до того, как вы купили ферму. |
I'm giving you a chance to comment before I write the story. |
Я даю вам последний шанс дать комментарий до того, как я напишу статью. |
At least let me see what happened before they cut out. |
Дай посмотреть что было до того, как они вырубились. |
State your terms before they turn those cannons onto us. |
Огласите свои условия до того, как они наведут на нас свои пушки. |
Can we leave before the banks open tomorrow? |
Можем мы отправиться до того, как завтра откроются банки? |
You need to catch this psycho before... |
Вы должны поймать этого психа до того... |
One cleans the toilet before and the other after. |
Один чистит унитаз до того, другой - после того. |
Well, before George and me decided to live together. |
До того, как мы решили жить вместе. |
I need to talk to him before you operate. |
Мне нужно поговорить с ним до того, как вы начнете операцию. |
We need to break miles before Meg's sold off. |
Мы должны взломать его до того, как Мэг продадут. |
It was before we were, you know... |
Это было до того как мы ну, ты знаешь... |
I got to get my hands on that tape before he plays it for somebody else. |
Я должен забрать эту запись до того, как он включит ее еще кому-нибудь. |
It's before I knew you. |
Это было до того, как я узнала тебя. |
We need him to kill Klaus so I can de-rippefy Stefan before he destroys my house. |
Он нужен нам, чтобы убить Клауса, и я мог вернуть прежнего Стефана, до того как он разнесет мне дом. |
I want to go before Deathany singles me out... |
Я хочу умереть до того, как Смерттани меня пометит... |
That was before I saw the place. |
Это было до того, как я сюда приехал. |
You should have thought of that before you fired half the staff last week. |
Тебе нужно было подумать об этом еще до того, как ты уволил половину сотрудников на прошлой неделе. |
Long before these woods were a state park, they were the wendigo's hunting grounds. |
Задолго до того, как этот лес стал национальным парком, здесь были охотничьи угодья вендиго. |
I could take out two of you before anybody gets off a shot. |
Я могу пристрелить вас двоих до того, как кто-то выстрелит. |