Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
But that was before I understood that some things aren't meant to change. Но это было до того, как я понял, что некоторые вещи и не должны меняться.
We got about 60 seconds before they send somebody else down here. У нас есть примерно минута, до того как они отправят сюда кого нибуть еще.
And that was before I knew what he was capable of. И это было до того, как я узнала на что он способен.
Heard you was shot before you even got started down here. Я слышал, тебя подстрелили еще до того, как ты успел приступить.
I did the long-distance access card heist before cell phones got popular. До того, как сотовые набрали популярность, я занимался аферами с телефонными картами.
That was before I knew it would cost you graduating. Это было до того, как я узнала, что ты лишишься высшего образования.
That was years ago doctor, before you bought this farm. Это было так давно, доктор, еще до того, как вы купили ферму.
I'm giving you a chance to comment before I write the story. Я даю вам последний шанс дать комментарий до того, как я напишу статью.
At least let me see what happened before they cut out. Дай посмотреть что было до того, как они вырубились.
State your terms before they turn those cannons onto us. Огласите свои условия до того, как они наведут на нас свои пушки.
Can we leave before the banks open tomorrow? Можем мы отправиться до того, как завтра откроются банки?
You need to catch this psycho before... Вы должны поймать этого психа до того...
One cleans the toilet before and the other after. Один чистит унитаз до того, другой - после того.
Well, before George and me decided to live together. До того, как мы решили жить вместе.
I need to talk to him before you operate. Мне нужно поговорить с ним до того, как вы начнете операцию.
We need to break miles before Meg's sold off. Мы должны взломать его до того, как Мэг продадут.
It was before we were, you know... Это было до того как мы ну, ты знаешь...
I got to get my hands on that tape before he plays it for somebody else. Я должен забрать эту запись до того, как он включит ее еще кому-нибудь.
It's before I knew you. Это было до того, как я узнала тебя.
We need him to kill Klaus so I can de-rippefy Stefan before he destroys my house. Он нужен нам, чтобы убить Клауса, и я мог вернуть прежнего Стефана, до того как он разнесет мне дом.
I want to go before Deathany singles me out... Я хочу умереть до того, как Смерттани меня пометит...
That was before I saw the place. Это было до того, как я сюда приехал.
You should have thought of that before you fired half the staff last week. Тебе нужно было подумать об этом еще до того, как ты уволил половину сотрудников на прошлой неделе.
Long before these woods were a state park, they were the wendigo's hunting grounds. Задолго до того, как этот лес стал национальным парком, здесь были охотничьи угодья вендиго.
I could take out two of you before anybody gets off a shot. Я могу пристрелить вас двоих до того, как кто-то выстрелит.