I'd never been to a Class BA-3 planet before. |
Я никогда не был на планетах класса БА-З до того. |
I got his letter just a few days before his ashes arrived. |
Я получил его письмо за пару дней до того, как прибыл его прах. |
We've got to get there before the hammer falls. |
Мы должны быть там до того, как прогремит выстрел. |
You took a medical oath long before you signed aboard my ship. |
Вы дали клятву врача до того, как поступили на корабль. |
Mr. Ambassador, I understand you had retired before this conference was called. |
Господин посол, я так понимаю, вы ушли в отставку до того, как созвали конференцию. |
Guy said I had maybe six hours before my skin would start turning color. |
Тот мужик сказал, что у меня, может, шесть часов есть до того, как кожа сменит цвет. |
We have to be in and out before they open for business. |
Мы должны войти и выйти до того, как они откроются. |
Even before all this happened, all of Isodyne's resources were focused upon zero matter. |
Даже до того, как все это произошло, все ресурсы Изодина были сконцентрированы на нулевой материи. |
Vernon insists on having it up and running before we deliver it. |
Вернон настаивает, чтобы пушка была в рабочем состоянии до того, как мы доставим ее. |
I better look at you a lot before you leave for the military. |
Я хочу получше рассмотреть тебя, до того, как ты уйдёшь служить. |
But imagine a time before science had found out the answers. |
Но представьте время до того, как наука нашла ответы. |
We got cut off before she could give me her report. |
Разговор прервался до того, как она всё рассказала. |
You'd have probably talked me out of it before we crossed the Pennsylvania border. |
Ты бы, наверное, отговорила меня еще до того, как мы пересекли границу Пенсильвании. |
He had a gun and she showed up before I could take him out. |
У него был пистолет и она появилась до того, как я успела его вырубить. |
You were like that before you were a morn... |
И ты была такой до того как ты стала мамой, а теперь это усилилось. |
Erdogan would have been under arrest before Ml5 could do anything about it. |
Эрдогана арестовали до того, как МИ5 успели что-то предпринять. |
I promise you I'll be back before you give birth. |
Я обещаю вернуться до того, как ты родишь. |
You suspected Nesbitt before John said his name, why? |
Вы подозревали Несбитта еще до того, как Джон назвал его имя, почему? |
Paddy had a "thing" once before we were married. |
У Падди как-то было "кое что" до того, как мы поженились. |
Grey. Yes. I met before she got fired. |
Мы познакомились до того как её уволили. |
Since before they stopped us last night. |
Еще до того, как нас остановили. |
Was that before or after he gave you that platinum necklace? |
Это было до того, как он подарил тебе это платиновое ожерелье или после? |
's best to use it before the puking starts. |
Лучше воспользоваться им до того, как начнут блевать. |
Think about the last thing you remember before your coma. |
Подумай о последнем, что ты помнил до того, как впал в кому. |
People got to talk themselves into law and order before they do anything. |
Люди любят говорит о законе и порядке, до того как сделать что-нибудь. |