Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
I'd never been to a Class BA-3 planet before. Я никогда не был на планетах класса БА-З до того.
I got his letter just a few days before his ashes arrived. Я получил его письмо за пару дней до того, как прибыл его прах.
We've got to get there before the hammer falls. Мы должны быть там до того, как прогремит выстрел.
You took a medical oath long before you signed aboard my ship. Вы дали клятву врача до того, как поступили на корабль.
Mr. Ambassador, I understand you had retired before this conference was called. Господин посол, я так понимаю, вы ушли в отставку до того, как созвали конференцию.
Guy said I had maybe six hours before my skin would start turning color. Тот мужик сказал, что у меня, может, шесть часов есть до того, как кожа сменит цвет.
We have to be in and out before they open for business. Мы должны войти и выйти до того, как они откроются.
Even before all this happened, all of Isodyne's resources were focused upon zero matter. Даже до того, как все это произошло, все ресурсы Изодина были сконцентрированы на нулевой материи.
Vernon insists on having it up and running before we deliver it. Вернон настаивает, чтобы пушка была в рабочем состоянии до того, как мы доставим ее.
I better look at you a lot before you leave for the military. Я хочу получше рассмотреть тебя, до того, как ты уйдёшь служить.
But imagine a time before science had found out the answers. Но представьте время до того, как наука нашла ответы.
We got cut off before she could give me her report. Разговор прервался до того, как она всё рассказала.
You'd have probably talked me out of it before we crossed the Pennsylvania border. Ты бы, наверное, отговорила меня еще до того, как мы пересекли границу Пенсильвании.
He had a gun and she showed up before I could take him out. У него был пистолет и она появилась до того, как я успела его вырубить.
You were like that before you were a morn... И ты была такой до того как ты стала мамой, а теперь это усилилось.
Erdogan would have been under arrest before Ml5 could do anything about it. Эрдогана арестовали до того, как МИ5 успели что-то предпринять.
I promise you I'll be back before you give birth. Я обещаю вернуться до того, как ты родишь.
You suspected Nesbitt before John said his name, why? Вы подозревали Несбитта еще до того, как Джон назвал его имя, почему?
Paddy had a "thing" once before we were married. У Падди как-то было "кое что" до того, как мы поженились.
Grey. Yes. I met before she got fired. Мы познакомились до того как её уволили.
Since before they stopped us last night. Еще до того, как нас остановили.
Was that before or after he gave you that platinum necklace? Это было до того, как он подарил тебе это платиновое ожерелье или после?
's best to use it before the puking starts. Лучше воспользоваться им до того, как начнут блевать.
Think about the last thing you remember before your coma. Подумай о последнем, что ты помнил до того, как впал в кому.
People got to talk themselves into law and order before they do anything. Люди любят говорит о законе и порядке, до того как сделать что-нибудь.