| This house was built long before you came in, Maggie. | Этот дом был построен задолго до того, как ты пришла, Мэгги. |
| You got five minutes before I call it in. | У вас есть пять минут до того, как я сделаю звонок. |
| I saw t'records long before they were burned. | Я видела записи задолго до того, как они сгорели. |
| I had my daughter long before I ever laid eyes on an angel. | Моя дочь родилась задолго до того, как я увидела ангела. |
| Well, that before their shells get hard, they... | До того, как их оболочка становится твердой, они... |
| Apparently, they got what they needed before the computers burned out. | Очевидно, они получили, что хотели до того, как компьютер сгорел. |
| Apparently, Senator O'Malley left the fund-raising dinner before the actual meal was served. | По-видимому, сенатор О'Мэйли покинул благотворительный ужин до того, как подали еду. |
| She was a doctor before she came to politics. | До того, как стать политиком, она была врачом. |
| Now play that tape I gave you, before I went to the Daleks' conference. | Сейчас воспроизведи ленту, которую я дал тебе до того, как пошел на совещание Далеков. |
| Possibly, we filled in the story long before he gave himself away. | Возможно, мы влипли в историю задолго до того, он выдал себя. |
| We must confirm the matter before the national voting is announced. | Мы должны уладить всё до того, как состоится голосование. |
| I wish he'd called it out before we passed it. | Жалко, он не сказал до того, как мы её пролетели. |
| He was gone before I got here. | Он ушел еще до того, как я пришла. |
| I am glad that carriage driver drove us to the police precinct before we could finish. | Я уже рада, что водитель кареты привёз нас в полицейский участок до того, как мы смогли закончить. |
| The scream she heard came from inside before he was thrown off the balcony. | Крик, который она слышала, доносился из этой квартиры... до того как его сбросили с балкона. |
| Means the unsub had the vics for two full days before killing them. | Получается, субъект продержал их двое суток, до того как убил. |
| Isabel's toy was infected before she opened the box. | Игрушка Изабель была инфицирована до того, как она открыла коробку. |
| It's good to get one last appointment before you leave. | Мы сможем провести обследование до того, как ты уедешь. |
| We need to get him off the street before he hurts somebody else. | Нам нужно убрать его с улиц До того, как он навредит кому-то еще. |
| That was the day before Gallo was killed. | За день до того, как Галло убили. |
| The first patient was moved to radiology before I saw her. | Первую пациентку увезли на радиотерапию до того, как я ее увидела. |
| I heard Nurse Helen got a stash of secret cookies before the vending machines went empty. | Я слышал, что сестра Хелен припрятала в тайне печенье до того, как торговые автоматы опустели. |
| You need a vaccine before you get sick. | Вакцина нужна до того, как ты заболел. |
| They'd already left it before the ship was found. | Они ушли до того, как корабль был найден. |
| We'll be in and out before anyone notices. | Пройдем внутрь и выйдем до того, как кто-то заметит. |