Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
Left the United Nations before disciplinary actions could be taken. Покинул Организацию Объединенных Наций до того, как появилась возможность принять дисциплинарные меры.
He stated this before the consultations had even begun. Об этом он заявил еще до того, как начались консультации.
It was also important to develop guidelines for mergers and exemptions before infringement. Важно также формулировать руководящие принципы слияний и соответствующие изъятия до того, как требования были нарушены.
The need for regular high resolution imagery before an event happened was also mentioned. Было указано также на необходимость получения в установленном порядке снимков высокого разрешения до того, как произошло событие.
The financing mechanism should be strengthened before the membership was enlarged. Необходимо укрепить механизм его финансирования до того, как будет расширен его членский состав.
Guess I fell off before I climbed very far. Похоже, я сорвалась до того, как поднялась достаточно высоко.
Any new plan passes through me before Woodford hears it. Любой план сначала проходит через меня до того, как его услышит Вудфорд.
The day before Mona was murdered. За день до того, как убили Мону.
Two months before Arndt went missing. За два месяца до того, как пропал Арндт.
Two days before he took the cyanide. За два дня до того, как принял цианид.
I need answers before I ask questions. Я хочу получать ответ до того, как задаю вопрос.
He folded the towel before he stabbed himself. Он сложил полотенце до того, как сам себя ударил.
Find a memory of something that happened before the creatures took you. Найдите воспоминание о чем-то, что случилось до того, как существа забрали вас.
I need to talk to Brandon before Virgil finds me. Мне нужно поговорить с Брэндоном, до того, как меня найдет Верджил.
And that was before the photo surfaced. И это случилось до того, как я выявила поддельное фото.
And it's back before everything happened. И всё это происходит до того, что случилось с миром.
I checked what was here before. Я проверила, что здесь было до того.
Few months before I got divorced. За пару месяцев до того, как развелась.
Server cluster a nanosecond before reaching Tuxhorn. Кластерный сервер, за примерно наносекунду до того как попасть в ящик Таксхорна.
I seen it before Maritza spritzed. Я видела это до того, как Марица обрызгала её из огнетушителя.
You planned everything before entering here. Ты спланировала все это, еще до того, как зашла сюда.
The work was finished before I arrived. Работа была закончена до того, как я прибыл.
The Conference could address possible future issues before they would arise. Конференция могла бы рассмотреть возможные будущие проблемы до того, как они появятся.
This must be done before they arise. И делать это надо до того, как они возникнут.
This will guide staff members in identifying potential conflict-of-interest risks before they become problematic. Она предоставляет рекомендации сотрудникам по выявлению потенциальных рисков конфликта интересов до того, как они превратятся в проблему.