Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
They happened before he was killed. Но он получил побои до того, как был убит.
We must expose their involvement before the deadline. Мы должны выявить их причастность до того, как выйдет время.
I wanted out before Jaden died. Я хотела уйти до того, как погибла Джейден.
But it was a week before they found him. Но это случилось за неделю до того, как его обнаружили.
About an airport... before everything happened. Мне снился аэропорт... до того, как всё случилось.
That was before they took away my Internet. Это было до того, как они отключили мне интернет.
You were chairman of Derby County before I came here. Ты был президентом Дерби Каунти до того, как я пришел сюда.
He dropped the call before we got him. Он прервал звонок, до того как мы достали его.
She was so sad and lonely before you came. Ей было так грустно и одиноко, до того, как ты пришёл.
Sweetheart, your shirts barely fit before you were pregnant. Милая, твои кофточки едва налезали ещё до того, как ты была беременна.
That's six months before Nyle unveiled it in Milan. За шесть месяцев до того, как Найл представил его в Милане.
Remiel was killed before l arrived. Ремиэль убили ещё до того, как я прибыл.
Men built that tower long before there was electricity or power tools. Мужчины построили эту башню за долго до того, как появилось электричество или силовые установки.
That's two days before your ship disappeared. Это за два дня до того как ваше судно исчезло.
I solve problems before they start. Я решаю проблемы до того, как они начались.
It was before the prognosis changed. Это было до того, как прогноз изменился.
That's before he was supposed to meet Mitch. Это случилось до того, как он должен был встретиться с Митчем.
They followed Gibbs to Pendleton before he deployed. Они последовали за Гиббсом в Пендлтон до того как он был расквартирован.
She ran off before I could get her. Она сбежала до того, как я успела поймать её.
And the day before Reina calls me... И за день до того, как Рэйна позвонила мне...
You must go... before fighting begins. Вы должны уйти до того, как начнется сражение.
I want Jill Foster off the street before either happens. Я хочу забрать Джилл Фостер с улицы до того, как с ней произойдет одно или другое.
We need to get to renfrew before red john does. Мы должны добраться до Рэнфрью до того, как это сделает Рэд Джон.
Your inspection teams have to be off Voyager before that wormhole opens. Ваша проверяющая команда должна убраться с "Вояджера" до того, как откроется червоточина.
That was before you were corrupt. Это было до того, как вы стали взяточником.