that's 10 minutes before Hamilton was shot. |
это за 10 минут до того, как Хамильтона застрелили. |
I think I should have a line before I reach Don Carlos. |
Думаю, я должен сказать что-то до того, как дойду до Дона Карлоса. |
You have 24 hours before I formally check it in to evidence. |
У Вас есть 24 часа до того, как я официально проверить его в деле доказательств. |
We have to get through this space before we're attacked like his ship was. |
Нам нужно пролететь через эту территорию до того, как нас атакуют так же, как его судно. |
He painted it four days before he shot himself. |
Это написано за 4 дня до того, как он застрелился. |
We broke up before I could meet her folks. |
Мы порвали до того как познакомиться с ее родней. |
Right before I found out that Slade Wilson is still alive. |
До того, как узнал, что Слэйд Уилсон жив. |
She admitted Kate and Clancy had a pretty heavy affair before Nora Hagan was murdered. |
Она признала, что у Кейт и Клэнси был довольно бурный роман до того, как была убита Нора Хейген. |
And that was before the show even got to Broadway. |
И это еще даже до того, как шоу добралось до Бродвея. |
I decided to leave before getting sniffed out by security. |
Я решила уехать до того, как меня схватят органы. |
David was absentminded long before he was a professor. |
Дэвид был рассеян задолго до того, как стал профессором. |
There are always signs, symptoms before someone has a psychotic break. |
Всегда появляются признаки, симптомы до того, как случается нервный срыв. |
A way to save breakouts before their powers are stripped or they're turned into agents. |
Как спасти новичков до того, как их лишат силы, или превратят в агентов. |
She'll be leaving before we start. |
Она должна уйти до того, как мы начнем |
No, because I knew the man before he became a legend. |
Да, потому что я знала этого человека до того, как он стал легендой. |
He killed a lot of women before I was a teenager. |
Он убил много женщин до того, как я стала подростком. |
That was before the bear showed up. |
Это было до того, как медведь объявился. |
Daisy and I used to go out, before she met Ollie. |
Дейзи и я встречались, до того как она встретила Олли. |
Because I want to figure stuff out before I see him again. |
Потому, что я хочу разобраться во всём до того, как увижу его. |
I saved some of the cat treats before Andrew could get to them. |
Я успела спасти немного кошачьей еды до того, как Эндрю до нее доберется. |
But before I can get to school, I have one little problem. |
Но до того, как я пойду в школу, мне нужно решить одну маленькую проблему. |
That was before prince was arrested. |
Это было до того как Принса арестовали. |
I know for a fact that Winston was fearing for his life before he was murdered. |
Мне известен факт, что Уинстон опасался за свою жизнь до того, как его убили. |
"Photos of Wolowitz family before father left forever." |
"Фото семьи Воловец, до того как отец ушел навсегда" |
My older brother gave me my first bourbon, before I was even a teenager. |
Мой старший брат впервые угостил меня бурбоном еще до того, как я стал подростком. |