Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
You know, before I started getting these muffins, I... Знаешь, до того, как у меня появились эти кексы, я...
And this way, you can give the whole Vegas thing a test run before you move Scotty out there. И таким образом, мы можешь устроить всему Вегасу испытательный пробег до того, как Скотти туда переедет.
I was at the Royal School of Needlework before I turned to nursing. Я училась в Королевской школе вышивания, до того, как стала медсестрой.
I figure 5, 10 years, tops, left before I start my real life. Я вычислил, что осталось ещё лет 5, максимум 10 до того, как я начну жить собственной жизнью.
You could have at least told me before you arrested her. Могла бы хотя бы предупредить меня до того как арестуешь её.
If it's meningococcus, half the passengers on this plane could get infected and die before we reach New York. Если это менингококковая инфекция, то половина пассажиров этого самолета Может заразиться и умереть до того, как мы попадем в Нью-Йорк.
I'm the guy who impregnated your daughter before she got electrocuted. Я - парень, от которого забеременела ваша дочь, до того как ее казнили.
It was a couple of months before Michael went missing. За пару месяцев до того, как Майкл пропал.
People will die before receiving any decent pension Люди умрут ещё до того, как получат нормальные пенсии.
All this happened before you'd even started in the works. Это случилось еще до того, как ты пришел в контору.
No, we need to find whoever's behind this before they come after him again. Нам нужно понять, кто стоит за всем этим до того как они доберутся до него снова.
Or before Kruger finds them first. Или до того как Крюгер найдет их первым
He was born before I joined the Order. Он родился до того как я присоединилась к Ордену.
Which means that we have to get to Abdul before he talks. Значит мы должны взять Абдула до того как он заговорит.
And we need to find Kamal before MAK does. И нужно найти Камала до того как его найдет МАХ.
First, he shows up before I've even had my cup of Joe. Во-первых, он появился до того как я налила себе первую кружку кофе.
He's been staying calm since long before you were born. Он был спокоен задолго до того, как ты родился.
She said that he hit her before they even got married. Она говорила, что он бил ее еще до того, как они поженились.
Well, at least before I smash it to bits on the concrete. Ну, по крайней мере до того, как я разобью его вдребезги о бетон.
Lindy, you have to understand, that was before I really knew you. Линди, ты должна понять, что это было до того, как я действительно узнал тебя.
Tom, don't make them hate the guy before he even gets here. Том, не заставляй их ненавидеть этого парня еще до того, как они познакомятся.
And before I'll fix the roof. Но до того он отремонтирует мне крышу.
No, I called the detectives before I came to town. Нет, я позвонил детективам до того как приехать в города.
Rumors are circulating that you may be called before the House Committee on Racial Identity. Ходят слухи, что Вас могут вызвать до того в Комитет Расового контроля.
That was where we lived before we moved to London. Мы там жили до того, как переехать в Лондон.