Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
You had to stop him before he went to Kendra. Вам нужно было остановить его до того, как он встретился с Кендрой.
Get rid of them before Jake walks in... with another girl. Нам нужно избавиться от них до того, как Джейк придет сюда с другой девушкой.
Will you tell me something before we finish? Вы скажете мне что-то до того, как мы закончим?
Okay, but we need confirmation that you actually manage Vincent Chase - before we can use his name. Хорошо, но нам нужно подтверждение что вы действительно являетесь менеджером Винсента Чейза, до того как мы используем его имя.
This was about 15 minutes before you went backstage to Francisco Pilar's dressing room. Оно снять за 15 минут до того, как вы отправились в гримерку Франциско Пилара.
And that was before you knew how handsome I really was. Я это было до того, как ты узнала, какой я красавчик.
It all went down before we met. Это произошло до того, как мы встретились.
We'll get him before he leaves the country. Мы поймаем его до того, как он покинет страну.
I'll be out before you wake up. Я уйду до того как ты проснёшься утром, я обещаю.
Leyden, I would like to have a word with you before you go. Лейден, я бы хотел поговорить с тобой до того, как ты уйдёшь.
Which could only mean she was dead before the shark ever took a bite. Что может означать только одно - она была мертва до того, как акула укусила её.
But Pharaoh's bodyguards had followed Imhotep and stopped him... before the ritual could be completed. Но телохранители фараона следовали за Имхотепом. Они остановили его... до того, как ритуал был завершен.
We saved him before the creature could finish his work. Мы спасли его, спасли до того, как чудовище сделало свое дело.
No, I mean before that. Нет, я имею ввиду до того.
Do an angioplasty on the superior mesenteric and find the other blockages before he has another cardiac arrest. Делайте ангиопластику на верхней брыжейке и найдите другие закупорки до того, как у него случится ещё одна остановка сердца.
Something happened to her before she could finish. Что-то случилось до того, как она могла договорить.
He was arrested for fighting 4 times before the age of 21. Он был арестован за драки 4 раза еще до того, как ему исполнилось 21.
This was before your boy got sick. Это было ещё до того, как ваш сын заболел.
French immigration met the plane and processed the girls before they were loaded onto an ambulance. Французская иммграционная служба встретила самолет, и зарегистрировала девочек, до того как они были погружны в скорую.
I had a lover before I came here. У меня был любовник до того, как я сюда приехала.
Things got a little crazy before all hell broke loose. Ну, они сошли с ума еще до того, как под нами разверзся ад.
I was thinking I had to get to that map before anyone else did. Я думаю о том, что нужно добраться до карты до того, как кто-либо сделает это.
And then killed Coonan before he had a chance to deliver them to the FBI. А затем убил Кунана до того, как тот получил свой шанс сдать их ФБР.
Someone must be slipping their heroin in before they're shipped. Кто-то подсунул туда героин до того, как их отправили.
FBI agents arrested Winslow, but not before he left an indelible mark. Агенты ФБР арестовали Винслоу, но не до того, как он оставил неизгладимый след.