You had to stop him before he went to Kendra. |
Вам нужно было остановить его до того, как он встретился с Кендрой. |
Get rid of them before Jake walks in... with another girl. |
Нам нужно избавиться от них до того, как Джейк придет сюда с другой девушкой. |
Will you tell me something before we finish? |
Вы скажете мне что-то до того, как мы закончим? |
Okay, but we need confirmation that you actually manage Vincent Chase - before we can use his name. |
Хорошо, но нам нужно подтверждение что вы действительно являетесь менеджером Винсента Чейза, до того как мы используем его имя. |
This was about 15 minutes before you went backstage to Francisco Pilar's dressing room. |
Оно снять за 15 минут до того, как вы отправились в гримерку Франциско Пилара. |
And that was before you knew how handsome I really was. |
Я это было до того, как ты узнала, какой я красавчик. |
It all went down before we met. |
Это произошло до того, как мы встретились. |
We'll get him before he leaves the country. |
Мы поймаем его до того, как он покинет страну. |
I'll be out before you wake up. |
Я уйду до того как ты проснёшься утром, я обещаю. |
Leyden, I would like to have a word with you before you go. |
Лейден, я бы хотел поговорить с тобой до того, как ты уйдёшь. |
Which could only mean she was dead before the shark ever took a bite. |
Что может означать только одно - она была мертва до того, как акула укусила её. |
But Pharaoh's bodyguards had followed Imhotep and stopped him... before the ritual could be completed. |
Но телохранители фараона следовали за Имхотепом. Они остановили его... до того, как ритуал был завершен. |
We saved him before the creature could finish his work. |
Мы спасли его, спасли до того, как чудовище сделало свое дело. |
No, I mean before that. |
Нет, я имею ввиду до того. |
Do an angioplasty on the superior mesenteric and find the other blockages before he has another cardiac arrest. |
Делайте ангиопластику на верхней брыжейке и найдите другие закупорки до того, как у него случится ещё одна остановка сердца. |
Something happened to her before she could finish. |
Что-то случилось до того, как она могла договорить. |
He was arrested for fighting 4 times before the age of 21. |
Он был арестован за драки 4 раза еще до того, как ему исполнилось 21. |
This was before your boy got sick. |
Это было ещё до того, как ваш сын заболел. |
French immigration met the plane and processed the girls before they were loaded onto an ambulance. |
Французская иммграционная служба встретила самолет, и зарегистрировала девочек, до того как они были погружны в скорую. |
I had a lover before I came here. |
У меня был любовник до того, как я сюда приехала. |
Things got a little crazy before all hell broke loose. |
Ну, они сошли с ума еще до того, как под нами разверзся ад. |
I was thinking I had to get to that map before anyone else did. |
Я думаю о том, что нужно добраться до карты до того, как кто-либо сделает это. |
And then killed Coonan before he had a chance to deliver them to the FBI. |
А затем убил Кунана до того, как тот получил свой шанс сдать их ФБР. |
Someone must be slipping their heroin in before they're shipped. |
Кто-то подсунул туда героин до того, как их отправили. |
FBI agents arrested Winslow, but not before he left an indelible mark. |
Агенты ФБР арестовали Винслоу, но не до того, как он оставил неизгладимый след. |