| You had to stop him before he went to Kendra. | Вам нужно было остановить его до того, как он встретился с Кендрой. |
| Get rid of them before Jake walks in... with another girl. | Нам нужно избавиться от них до того, как Джейк придет сюда с другой девушкой. |
| Will you tell me something before we finish? | Вы скажете мне что-то до того, как мы закончим? |
| Okay, but we need confirmation that you actually manage Vincent Chase - before we can use his name. | Хорошо, но нам нужно подтверждение что вы действительно являетесь менеджером Винсента Чейза, до того как мы используем его имя. |
| This was about 15 minutes before you went backstage to Francisco Pilar's dressing room. | Оно снять за 15 минут до того, как вы отправились в гримерку Франциско Пилара. |
| And that was before you knew how handsome I really was. | Я это было до того, как ты узнала, какой я красавчик. |
| It all went down before we met. | Это произошло до того, как мы встретились. |
| We'll get him before he leaves the country. | Мы поймаем его до того, как он покинет страну. |
| I'll be out before you wake up. | Я уйду до того как ты проснёшься утром, я обещаю. |
| Leyden, I would like to have a word with you before you go. | Лейден, я бы хотел поговорить с тобой до того, как ты уйдёшь. |
| Which could only mean she was dead before the shark ever took a bite. | Что может означать только одно - она была мертва до того, как акула укусила её. |
| But Pharaoh's bodyguards had followed Imhotep and stopped him... before the ritual could be completed. | Но телохранители фараона следовали за Имхотепом. Они остановили его... до того, как ритуал был завершен. |
| We saved him before the creature could finish his work. | Мы спасли его, спасли до того, как чудовище сделало свое дело. |
| No, I mean before that. | Нет, я имею ввиду до того. |
| Do an angioplasty on the superior mesenteric and find the other blockages before he has another cardiac arrest. | Делайте ангиопластику на верхней брыжейке и найдите другие закупорки до того, как у него случится ещё одна остановка сердца. |
| Something happened to her before she could finish. | Что-то случилось до того, как она могла договорить. |
| He was arrested for fighting 4 times before the age of 21. | Он был арестован за драки 4 раза еще до того, как ему исполнилось 21. |
| This was before your boy got sick. | Это было ещё до того, как ваш сын заболел. |
| French immigration met the plane and processed the girls before they were loaded onto an ambulance. | Французская иммграционная служба встретила самолет, и зарегистрировала девочек, до того как они были погружны в скорую. |
| I had a lover before I came here. | У меня был любовник до того, как я сюда приехала. |
| Things got a little crazy before all hell broke loose. | Ну, они сошли с ума еще до того, как под нами разверзся ад. |
| I was thinking I had to get to that map before anyone else did. | Я думаю о том, что нужно добраться до карты до того, как кто-либо сделает это. |
| And then killed Coonan before he had a chance to deliver them to the FBI. | А затем убил Кунана до того, как тот получил свой шанс сдать их ФБР. |
| Someone must be slipping their heroin in before they're shipped. | Кто-то подсунул туда героин до того, как их отправили. |
| FBI agents arrested Winslow, but not before he left an indelible mark. | Агенты ФБР арестовали Винслоу, но не до того, как он оставил неизгладимый след. |