Jacob Nighthorse before he changed his name. |
Джейкоб Найтхорс, до того как сменил фамилию. |
Only one man performs the procedure, and she wants to see him before he's extradited. |
Только один человек делает эту процедуру и Марис хочет попасть к нему до того, как его экстрадируют. |
Just once, when she placed her order a week before she was killed. |
Только один, когда она разместила свой заказ, за неделю до того, как ее убили. |
It made perfect sense to me long before I could convince her. |
Мне всё было понятно задолго до того, как я смогла убедить её. |
Dealerships program your home address into the navigation system before your car even leaves the lot. |
В автосалонах заносят домашний адрес в навигационную систему еще до того, как автомобиль покидает салон. |
Let me tell you what I was like before I took this job. |
Давайте я расскажу вам, какой я была до того, как занялась этой работой. |
I ask this of parents before I begin any custody hearing. |
До того, как начать слушание, я спрашиваю обоих родителей. |
I hate it when people wake me before my alarm goes off. |
Я ненавижу, когда люди поднимают меня до того, как прозвенит мой будильник. |
It's having a connection so that you know before the bust even go down. |
У нас есть свои каналы, так что ты будешь знать про облаву... еще до того, как она случится. |
I'll be out before the others descend. |
Я уйду до того, как придут остальные. |
Run away before I ever went to where I'm running from. |
Сбегу до того как уеду туда, откуда я хочу убежать. |
How he was before all that's happened... happened. |
Каким он был до того как все это случилось. |
You just think about things... usually right before daylight. |
Обычно думаешь о таких вещах... до того как взойдет солнце. |
Archie had that camera set up and recording before they walked in. |
Арчи установил камеру и включил запись до того, как они вошли в комнату. |
I filled out that application form before we talked. |
Я написал это заявление до того, как мы об этом говорили. |
You know what, don't were done before you got here. |
Все было кончено еще до того как ты пришел сюда. |
So, his fingerprints were removed long before he was beaten to death. |
Значит отпечатки убрали задолго до того, как его убили. |
I have 15 minutes before I have to approve ad copy. |
У меня есть 15 минут до того, как я должен буду утвердить рекламный текст. |
your initials on a few things before you leave. |
твои инициалы на несколько вещей до того, как ты уйдешь. |
He'll cut my head off before I get two words... |
Он отрубит мне голову еще до того, как я скажу два слова. |
I had not spoken to Matty for well before he disappeared. |
Я последний раз говорила с Мэтти задолго до того, как он исчез. |
You want your Johnson serviced before we part ways? |
Ты хочешь своих Джонсонов до того, как мы разделимся? |
He started writing the check before I even finished that phrase. |
Он начал выписывать чек еще до того, как я закончила эту фразу. |
I want you out of here before the boys get up. |
Я хочу, чтобы ты ушел до того как мальчики вернутся. |
Now maybe a week before we go critical, two if we start rationing immediately. |
Может быть неделя до того, как мы дойдем до кризиса, две, если начнем немедленно нормировать. |