Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
To prove we're friends, I'll pull her out before anything lethal happens. И чтобы доказать, что мы друзья, я могу вытащить ее оттуда до того, как случится что-то летальное.
We go back, do whatever we can to locate the Primary before the remaining Messengers can paradox. В прошлом мы должны любой ценой найти первостепенного до того, как Посланники смогут создать парадокс.
An hour before they found her, she calls 911. За час до того, как они нашли ее, она позвонила в службу спасения 911.
before he even makes contact with this girl. еще до того, как он свяжется с этой девушкой.
They're making key stock trades before anyone else has time to react. Он осуществляет ключевые покупки акций, ещё до того, как остальные успевают отреагировать.
Well, I signed one before we slept together. Ну, я подписала один, до того, как мы переспали.
I needed another test, but they lost the bullets before I could. Мне нужен был ещё один тест, но они потеряли пули до того, как я провел его.
And to, presumably, do so before I am murdered. И, желательно, до того, как меня убьют.
Precisely, but before he was drowned in the cold tub. Именно, но это было до того, как его утопили в ванне.
Some kind of lead that can help us find. Jadalla Bin-Khalid and his men before they launch any attacks. Какая-нибудь зацепка, которая поможет нам найти Джадала бин Халида и его людей до того, как они совершат теракты.
It's dated two days before Mia jumped off the bridge. За два дня до того, как Миа спрыгнула с моста.
Okay, we better get that Spear before he can make that happen. Хорошо, нам следует заполучить Копье до того, как он это сделает.
It's possible the pellet passed through something before getting into Lester's hand. Вероятно, эта дробинка прошла через что-то до того, как попасть в руку Лестера.
Just wanted to get one last cigarette before we all died. Просто хотел выкурить последнюю сигаретку до того как мы все умрём.
Let's get those vans loaded up before our friends get here. Надо загрузить фургоны до того, как наши друзья придут сюда.
You should be thanking us we got to him before he carried out their instructions. Вы должны быть благодарны нам, что мы забрали его до того, как он выполнил их инструкции.
She wants a letter of immunity from Chapelle before she says anything. Она хочет письмо с неприкосновенностью от Шапела до того как что-либо скажет.
That's before we got up to the four bucks a gallon. Это ещё до того, как мы добрались до четырёх долларов за галлон бензина.
And their uncertainties were present long before they even were parents. И эта неуверенность присутствовала задолго до того, как они становились родителями.
As police and armed forces are mobilizing to find Lehnsherr before he can strike again. Полиция и военные мобилизуются, чтобы найти Леншерра до того, как он нанесёт новый удар.
It came in one minute before the fire alarm was pulled. (бабино) ЭТО пришло за минуту до того, как сработала сигнализация.
You said it yourself before we even started. Ты сам сказал, еще до того, как все началось.
I wanted to s-stop seeing him before I talked to you again. Я хотел прекратить видеть его, до того, как снова начать общаться с тобой.
I know that even before you went to school, you were taught about violence and cruelty. Я знаю, что ещё до того, как пойти в школу, ты уже знала всё о насилии и жестокости.
We have to find Molly's phone before someone else does. Нам нужно найти телефон Молли до того, как это сделает кто-то другой.