Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
Or she... got it before she died. Или она получила его до того, как умереть.
See, we were fired before we could formulate a specific plan. То есть, мы были уволены до того, как составили конкретный план.
Porter was called before the Grand Jury investigation. Да, Портер был приглашён туда до того, как стал членом Большого Жюри.
No, I mean before you broke in. Нет, я имею ввиду, до того, как пришли вы.
She sketched them before the Druid showed up. Она рисовала их до того, как появился друид.
Well, I guess I got out before the fun started. О, выходит я убрался до того, как началось все веселье.
before you were terminated, right? до того, как вас уволили, так?
David, Alicia, you meet with the assistants before they organize. Девид, Алисия. встречайтесь с помощниками до того, как они организуются.
Catch the scout before they can report back. Перехватить его до того, как он отправится назад.
We need a breakthrough before they do. Нужен прорыв до того, как они начнут.
I hear you went to see Alice, right before she called us. Слышала, вы навещали Элис до того, как она нам позвонила.
That your perfect son has been having an affair that was going on before we even met. Что ваш идеальный сын была интрижка, что происходит до того, как мы встретились.
If we can just find that coin before they come to. Да, я знаю. А сейчас, если бы мы могли найти монету до того, как они встанут...
My Lord, he was at home and in bed before compline bell. Милорд, дома он был, в кровати, еще до того как к вечерне звонили.
He's always home before the kids get up. Он приходит домой до того, как проснутся дети.
If he comes before you finish it, cover it with tinfoil. Если ваш муж приедет до того, как закончите, закройте всё фольгой.
And she seized before she was hit by the car. У неё случился приступ до того, как её сбила машина.
Wonder what was in here before I showed up last night. Интересно, что там было до того, как я приходил вчера.
We'd be crushed before we even reached the battlefield. Нас разобьют еще до того, как мы дойдем до поля боя.
Someone else was up here before I caught nina over sadie. Кто-то еще был здесь, до того как я застал Нину над телом Сэйди.
He was sick before he turned. До того как превратиться, он болел.
We should have told you everything before this got... Мы должны были рассказать тебе обо всем, до того как...
Now, I would like that to be gone before you reach the water. И я хочу, чтобы она исчезла еще до того, как ты опустишься в воду.
You have to think ahead before writing a synopsis. Нужно думать до того, как составляешь план.
Yes, that was before I fell from favour. Да, это было до того, как меня изгнали.