Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
I tried calling you before you left. Я пытался позвонить тебе до того, как ты уехала.
You must remember before the fog infects you. Ты должна вспомнить, до того как туман поглотит тебя.
And it was down before we left. Он перестал работать до того, как мы уехали.
I suggest you leave before I inform the Cardinal. Я надеюсь, вы уйдёте до того, как я поставлю в известность кардинала.
To kill vampires before they kill people. Убивать вампиров до того, как они убьют людей.
That was before she made her prejudice so clear. Это было до того, как она ясно высказала свои предубеждения.
Almost three years before well, that night. Почти три года до того, как ну, до той ночи.
I should probably leave before Booth gets home. Вероятно, мне следует уйти, до того, как Бут вернётся.
We should go before they finish dinner. Нам надо уйти до того, как они закончат ужинать.
That was four hours before Rainbow was killed. Это было за четыре часа до того, как Радуга был убит.
You knew that before you ordered the first test. Да, но ты знал это и до того, как заказал первый тест.
Go talk to him before the pastor gets away. Пойди поговри с ним до того, как пастор Данн сумеет сбежать.
I knew Philip before he became the Governor. Я знал Филиппа до того, как он стал Губернатором.
It happened years before you were born. Это случилось задолго до того, как ты родился.
Naomi planned this whole dinner before I knew anything about it. Наоми спланировала весь этот ужин до того, как я что-то об этом узнала.
That was just before Vivien Marchand called me. Это было как раз до того, как Вивьен Маршан мне позвонила.
Please talk to Phil before I get to... Пожалуйста, поговорите с Филом, до того, как я...
I'm glad you both realized that before things... Я рад, что вы оба осознали это, до того, как все...
But I must get back before Adelaide wakes. Но я должен вернуться до того, как Аделаида проснётся.
Months ago, before I left. Это было за несколько месяцев до того, как я ушел от нее.
It was before I met your father. Это было до того, как я встретила твоего отца.
I want to see what happened before they entered. Я хочу увидеть, что случилось до того, как они вошли.
I want it gone before Lady Edith comes downstairs. Я хочу, чтобы все это исчезло до того, как леди Эдит спустится вниз. Цветы, бокалы.
Hurry, before he comes back. Скорее, до того как они не вернулись.
That's before we saw them. Это до того, как мы увидели их.