Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
I have to look at this proposal before the west coast goes down. Я должна просмотреть эти предложения, до того, как на западном побережье стемнеет.
Braxton fired Conner one day before the family went missing. Брэкстон уволил Коннера за день до того, как семья пропала.
I thought you'd look in before you came down. Надеялась увидеть тебя до того, как спустимся.
Well, he'll have to take out the trigger mechanism... before he can disconnect the final cable. Ему придется удалить стартер до того как он разъединит последний кабель.
That was before I saw it! Это было до того, как я его увидел!
In the moments before you asked me to flee with you, I saw your brother. За момент до того, как ты попросил меня бежать с тобой, я встретилась с твоим братом.
Many by Ultra, before Jedikiah's paranoia set in. Многие прошли через Ультру, до того как Джедикаю охватила паранойя.
I've got to tell you before we go in. Мне нужно сказать тебе, до того, как мы войдем.
Things happened before I was here, and they'll be saying I did it. Это случилось до того, как я приехал сюда, а они будут говорить, что я это сделал.
Reaching England before Edward turns the whole country against us is in everyone's interest. В наших общих интересах достичь Англии до того, как Эдуард настроит против нас всю страну.
Then let's find them before there's a next time. Давайте найдем их до того, как они смогут продолжить дело.
But that was before Stine told me what longing is. Но это было до того, как Штайн мне рассказала, о страстном желании.
I corrupted men before they had speech to name me. Я развращал души людей еще до того, как они научились говорить и произносить мое имя.
Your little candy crush was on Centipede's tail long before she was recruited by S.H.I.E.L.D. Твоя маленькая конфетка сидела на хвосте у Многоножки задолго до того, как она была завербована в Щ.И.Т.
That was before I found out Coulson didn't know squat. Это было до того, как я выяснил, что Коулсон не помнит.
Of course, that was before I could see through it. Конечно, это случилось до того как я смог понять.
Harras, please come before you're too drunk. Только, Харри, приходи до того, как напьёшься.
I'd like to see you before you go. Я бы хотел увидеться с тобой до того, как уедешь.
This is what comes of making him run before he could walk. Вот что бывает, когда заставляешь его бежать до того, как он научился ходить.
I'm sure that's before someone did an actual budget. Уверена, это было до того, как всё подсчитали.
I heard some men's voices before I passed out. Я слышала мужские голоса до того, как отключилась.
I can't remember what I did with myself all day before I met you. Не могу вспомнить, что я делал целыми днями до того, как встретил тебя.
I'd rather destroy fifty after they've hit their targets... than ten before. Я лучше собью полсотни после того, как они отбомбятся по целям... чем десять - до того.
It was taken care of 20 minutes before you asked for it. Я всё подготовила за 20 минут до того, как ты об этом попросил.
We'll be back before you start school. Мы вернёмся до того, как ты начнёшь учиться.