| I have to look at this proposal before the west coast goes down. | Я должна просмотреть эти предложения, до того, как на западном побережье стемнеет. |
| Braxton fired Conner one day before the family went missing. | Брэкстон уволил Коннера за день до того, как семья пропала. |
| I thought you'd look in before you came down. | Надеялась увидеть тебя до того, как спустимся. |
| Well, he'll have to take out the trigger mechanism... before he can disconnect the final cable. | Ему придется удалить стартер до того как он разъединит последний кабель. |
| That was before I saw it! | Это было до того, как я его увидел! |
| In the moments before you asked me to flee with you, I saw your brother. | За момент до того, как ты попросил меня бежать с тобой, я встретилась с твоим братом. |
| Many by Ultra, before Jedikiah's paranoia set in. | Многие прошли через Ультру, до того как Джедикаю охватила паранойя. |
| I've got to tell you before we go in. | Мне нужно сказать тебе, до того, как мы войдем. |
| Things happened before I was here, and they'll be saying I did it. | Это случилось до того, как я приехал сюда, а они будут говорить, что я это сделал. |
| Reaching England before Edward turns the whole country against us is in everyone's interest. | В наших общих интересах достичь Англии до того, как Эдуард настроит против нас всю страну. |
| Then let's find them before there's a next time. | Давайте найдем их до того, как они смогут продолжить дело. |
| But that was before Stine told me what longing is. | Но это было до того, как Штайн мне рассказала, о страстном желании. |
| I corrupted men before they had speech to name me. | Я развращал души людей еще до того, как они научились говорить и произносить мое имя. |
| Your little candy crush was on Centipede's tail long before she was recruited by S.H.I.E.L.D. | Твоя маленькая конфетка сидела на хвосте у Многоножки задолго до того, как она была завербована в Щ.И.Т. |
| That was before I found out Coulson didn't know squat. | Это было до того, как я выяснил, что Коулсон не помнит. |
| Of course, that was before I could see through it. | Конечно, это случилось до того как я смог понять. |
| Harras, please come before you're too drunk. | Только, Харри, приходи до того, как напьёшься. |
| I'd like to see you before you go. | Я бы хотел увидеться с тобой до того, как уедешь. |
| This is what comes of making him run before he could walk. | Вот что бывает, когда заставляешь его бежать до того, как он научился ходить. |
| I'm sure that's before someone did an actual budget. | Уверена, это было до того, как всё подсчитали. |
| I heard some men's voices before I passed out. | Я слышала мужские голоса до того, как отключилась. |
| I can't remember what I did with myself all day before I met you. | Не могу вспомнить, что я делал целыми днями до того, как встретил тебя. |
| I'd rather destroy fifty after they've hit their targets... than ten before. | Я лучше собью полсотни после того, как они отбомбятся по целям... чем десять - до того. |
| It was taken care of 20 minutes before you asked for it. | Я всё подготовила за 20 минут до того, как ты об этом попросил. |
| We'll be back before you start school. | Мы вернёмся до того, как ты начнёшь учиться. |