| long before he was an anesthetist. | задолго до того, как он стал анестезиологом. |
| Sorry, the hardware store closed before I got there. | Извини, но магазин закрылся до того, как я пришел. |
| That was before I moved to Chicago to be near Trevor. | Ещё до того, как я переехала в Чикаго, чтобы быть с Тревором. |
| Your computer records show that shortly before you sent the money, you searched online for information on a drug. | В памяти вашего копьютера есть данные о том, что незадолго до того, как вы отправили деньги, вы искали в интернете информацию о лекарстве. |
| In fact, I'm more at peace now Than before the whole world turned fubar. | К тому же, я сейчас спокоен больше, чем до того, как весь мир покатился к черту. |
| I highly suggest that you retrieve the key before Apep does. | Я настоятельно советую вам заполучить ключ до того, как это сделает Апоп. |
| David Larsen photographed all eight victims before and after he killed them. | Дэвид Ларсен сфотографировал все восемь жертв до того, как убил их и после. |
| I was a man before I was a wizard. | Я был человеком, до того как стал волшебником. |
| They knew each other a month before they got married. | Они знали друг друга месяц, до того как поженились. |
| Even before the child is born, right. | Еще до того, как ребенок родился. |
| That was before I fell in love with you. | Это было до того, как я влюбился в тебя. |
| We've got to stop your boss before he sells those missiles. | Мы должны остановить твоего босса до того, как он продаст эти ракеты. |
| They took her before she made it out of New York. | Они схватили её до того, как она покинула Нью-Йорк. |
| We crawled around on the floor together before we ever learned how to walk. | Мы вместе ползали по полу еще до того, как научились ходить. |
| I got a shot off before he drove away. | Я успел выстрелить до того, как он уехал. |
| Four days before the stitches can come out. | 4 дня до того, как нужно будет снять швы. |
| King Harold will kick William back to Normandy before he knows what happened. | Король Гарольд ударит Уильяму в спину у Нормандии, до того как он узнает, что произошло. |
| Darkness had fallen and even before the buzzer sounded Kelly knew it would be the doctor. | Наступила ночь, и еще до того, как раздался звонок в дверь, Келли уже знала, что это доктор. |
| And that smudge must have means that it was written just before we got it. | А смазанная строка... значит, что записка написана незадолго до того, как мы ее получили. |
| No, the special prosecutor disappeared before he could find anything. | Нет, специальный следователь исчез до того, как смог что-то обнаружить. |
| He admired you, everything about you, before that. | Он восхищался тобой, всем в тебе, до того момента. |
| He grabbed his ear before any more could. | Он схватился за ухо до того, как вылезли другие. |
| Now, one of you was the bomber before you went to prison. | Итак, один из вас был взрывником до того, как вы попали в тюрьму. |
| Today's grocery day, so before Abigail eats everything, I wanted to... | Вы сегодня ездили за едой, поэтому до того, как Абигейл все сожрет, я хотела... |
| You know, before I destroy the place. | До того, как я взорву этот музей. |