I was actually jealous before turning around and seeing Jazz. |
Я завидовала еще до того, как повернулась и увидела Джэз. |
So that means someone else had to be doing the casino runs before he came along. |
А это значит, что кто-то другой должен был работать в казино до того, как он туда пришёл. |
You knew you had to make the delivery before I pick up Lion tomorrow. |
Ты знал, что нужно провести доставку до того, как я заберу Льва. |
They were going to be murdered before they ever got to trial. |
Их собирались убить до того, как они попали бы под суд. |
Son, you made your decision long before you came in my door. |
Сынок, ты сделал свой выбор задолго до того как ты вошел в мою дверь. |
But to even think about rescue, before you've recovered... |
Но даже думать о спасении других до того, как ты сама восстановишься... |
And in the first movie too, before she could do chin-ups. |
Как в первом фильме; до того, как она успела сделать подтягивания. |
That's what happened in Flashpoint before you got hurt. |
Именно это и произошло во Флешпоинте, до того, как ты был ранен. |
And that was long before you were The Flash. |
И так было ещё задолго до того, как ты стал Флэшем. |
That was before I was making eight times what you make. |
Это было до того, как я стала зарабатывать в восемь раз больше тебя. |
And before you started making Chuck Sr. plays like this. |
И до того, как ты начал разыгрывать из себя Чака старшего. |
It happened before your son confessed he'd made the kidnapping up. |
Это произошло, до того как ваш сын признался, что его не похищали. |
They were written long before Peter Teleborian had the opportunity to meet Lisbeth Salander in prison. |
Оно было написано до того, как Телебориан имел возможность встретиться с Саландер в тюрьме. |
She got murdered the day before she took that test. |
Она была убита за день до того, как прошла этот тест. |
I know I will be dead long before you read this. |
Я знаю что умру задолго до того как ты прочтешь это. |
Just one, but I haven't seen him since 1998 before I stopped using heroin. |
Только один, но я не видела его с 1998 г. до того, как перестала употреблять героин. |
I want to locate Weller before the public knows I'm looking for him. |
Я хочу отследить местонахождение Веллера до того, как народ узнает, что я его ищу. |
And I was your superior long before that. |
А я был твоим начальником задолго до того. |
But some other people might show up before my friends do. |
Но другие люди могут появиться, до того, как это сделают мои друзья. |
(distorted) You remove the master control crystal before you attach the DHD. |
Вы должны удалить главный управляющий кристалл до того, как вы подключите наборное устройство. |
I was able to determine that much before I... |
Я обнаружила это до того как я... |
I am told we should be able to get just enough data before the Stargate is destroyed and the wormhole disconnected. |
По моей сведениям, мы должны успеть получить достаточно информации до того, как звездные врата разрушатся и червоточина отключится. |
We have to tell his mother before she hears it on the news. |
Мы должны ей сказать до того, как она услышить об этом в новостях. |
This is dated one month before you gave birth. |
Здесь стоит дата за месяц до того, как ты родила. |
We rode circuit together back in Illinois, before he was president. |
Ехали вместе в Иллинойс, до того как он стал президентом. |