Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
You were my Private Secretary for two years before Martin Charteris. Вы были моим личным секретарем два года, еще до того, как им стал Мартин Чартерис.
It was the day before Officer Roman was shot. Это было за день до того, как офицера Ромэна подстрелили.
Carter Hall knew the risks before he signed on. Картер Холл знал риски до того, как подписался под это дело.
Frost told me before we went in. Фрост сказал мне до того, как мы ушли.
I should've stopped before I found you. Надо было перестать до того, как я нашла тебя.
I had this dream before she came to Camelot. Этот сон у меня был до того, как она приехала в Камелот.
Go away before you embarrass yourself more. Уходи до того, как ты смутишься ещё больше.
Ethan was dead before the house exploded. Итан был мертв ещё до того как дом взорвался.
Since a few months before he went to Brussels. Это началось за несколько месяцев до того, как он уехал в Брюссель.
We must attack before they gather... Мы должны напасть до того, как они соберутся...
It was before I accepted my true destiny. Это было до того, как я приняла свое предназначение.
I think you should leave before Ursula sees you. Думаю, тебе лучше уйти до того, как Урсула увидит тебя.
I wanted to tell you what that meant before... Хотел сказать тебе, что это значило для меня, до того как я...
Enough to kill any one of them before their next heartbeat. Достаточно, чтобы убить любого из них еще до того, как их сердце сделает следующий удар.
But that was before we lost Steve. Но это было до того, как мы потеряли Стива.
You know, before anything terrible happens. Ну, знаешь, до того, как случается что-то ужасное.
He waved his flag at them before they had a chance. Он начал размахивать перед ними своим флагом до того как у них появилась эта возможность...
Actually, Sean left before I joined. На самом деле, Шон ушел до того, как я пришла.
You should grab him now before he gets mobbed. Тебе нужно перехватить его сейчас, до того, как его поглотит толпа.
We'll stop him before he even tries. Мы остановим его еще до того, как он попытается.
He still reviews every update before we issue them. Он просматривает каждое обновление до того, как мы его зальем.
Michael Moore left Sundance before Laurel even arrived. Майкл Мур покинул Санденс еще до того, как Лорел приехала.
That was before you almost fainted from overexertion. Это было до того, как ты чуть не грохнулся в обморок.
You must find her before she rejoins the Doctor. Ты должен найти ее до того как она встретится с Доктором.
You had friends before we were friends. У тебя были друзья до того, как мы стали друзьями.