Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
Debbie was able to predict there was something wrong with the patient before you were. Дебби смогла предсказать, что с пациентом что-то не так, до того, как это сделали вы.
Just need you to get a bone biopsy before you insert the pin. Нужно, чтобы ты сделал биопсию кости, до того как вставишь штифт.
Fizban saved my life, but the shaft collapsed before he could get out. Фисбен спас мне жизнь, но шахта обрушилась до того, как он успел выбраться.
I told you before you were wandering into a world I couldn't protect you from. Я говорил тебе, до того как ты вошла в этот мир, что я не смогу тебя от него защитить.
Dr. Gardner's real name before he changed it. Настоящее имя доктора Гарднера, до того как он сменил его.
You have breakfast at your desk before anyone arrives and dinner after everyone leaves. Ты завтракаешь на работе, до того как кто-нибудь приходит, ужинаешь, после того как все уйдут.
We have to complete the transfer before Pierce dies. Необходимо закончить трансфер до того, как Пирс умрет.
You guys pulled me out before I could get the whole story. Вы вытащили меня до того, как я получил всю информацию.
That was before I saw you handling that beautiful piece of wood between your legs. Это было до того, как я увидела, как ты держишь этот кусок дерева между своих ног.
Please make sure to drink that beer before helping small children with theirs. Пожалуйста, проверьте выпили ли Вы свое пиво, до того как помогать маленьким детям с их.
There's something I must do before I can go with you. Я должен кое-что сделать до того, как уйти с вами.
But can the invasion be launched before the defensive grid is activated? Только один вопрос: Может ли вторжение начаться до того, как активируется оборонная сеть?
Just... Things I wouldn't have noticed before I met her. Просто... вещи, которых бы я не заметил, до того как встретил ее.
I know what you need to see before you go blind. Я знаю, что ты должен увидеть до того, как ослепнуть.
Ran, and was gone before the police even arrived. Убежала и скрылась до того, как приехала полиция.
I want his statement on a 302 before he goes to Capitol Hill. Я хочу услышать, что он скажет по поводу финансовых отчетов. до того, как отправится на Капитолийский холм.
I'd be back before you woke up. Я вернусь до того, как ты проснешься.
I'd like to begin with Claire Underwood before you met your husband, in Texas. Мне бы хотелось поговорить о Клэр Андервуд до того, как она встретила своего мужа в Техасе.
Your stepfather started the resistance against the V's before anybody even knew they were here. Твой отчим организовал сопротивление Визитерам еще до того, как кто-либо узнал, что они здесь.
I know what he is saying before he says it. Я знаю что он хочет сказать еще до того, как он это сказал.
20 before the bug kills you. 20 часов до того, как вирус убьет тебя.
Down to the last bullet before we ship out. Пересчитать все до последней пули до того как отправимся отсюда.
He ended up breaking the code before he went on leave. Он раскрыл шифр до того, как ушел в увольнение.
I think she'd had some drinks before she got there. Думаю, он выпила до того, как пришла туда.
Cynthia was really paranoid about being discovered before the book came out. Синтия очень боялась что раскроют, до того как книга выйдет.