| Debbie was able to predict there was something wrong with the patient before you were. | Дебби смогла предсказать, что с пациентом что-то не так, до того, как это сделали вы. |
| Just need you to get a bone biopsy before you insert the pin. | Нужно, чтобы ты сделал биопсию кости, до того как вставишь штифт. |
| Fizban saved my life, but the shaft collapsed before he could get out. | Фисбен спас мне жизнь, но шахта обрушилась до того, как он успел выбраться. |
| I told you before you were wandering into a world I couldn't protect you from. | Я говорил тебе, до того как ты вошла в этот мир, что я не смогу тебя от него защитить. |
| Dr. Gardner's real name before he changed it. | Настоящее имя доктора Гарднера, до того как он сменил его. |
| You have breakfast at your desk before anyone arrives and dinner after everyone leaves. | Ты завтракаешь на работе, до того как кто-нибудь приходит, ужинаешь, после того как все уйдут. |
| We have to complete the transfer before Pierce dies. | Необходимо закончить трансфер до того, как Пирс умрет. |
| You guys pulled me out before I could get the whole story. | Вы вытащили меня до того, как я получил всю информацию. |
| That was before I saw you handling that beautiful piece of wood between your legs. | Это было до того, как я увидела, как ты держишь этот кусок дерева между своих ног. |
| Please make sure to drink that beer before helping small children with theirs. | Пожалуйста, проверьте выпили ли Вы свое пиво, до того как помогать маленьким детям с их. |
| There's something I must do before I can go with you. | Я должен кое-что сделать до того, как уйти с вами. |
| But can the invasion be launched before the defensive grid is activated? | Только один вопрос: Может ли вторжение начаться до того, как активируется оборонная сеть? |
| Just... Things I wouldn't have noticed before I met her. | Просто... вещи, которых бы я не заметил, до того как встретил ее. |
| I know what you need to see before you go blind. | Я знаю, что ты должен увидеть до того, как ослепнуть. |
| Ran, and was gone before the police even arrived. | Убежала и скрылась до того, как приехала полиция. |
| I want his statement on a 302 before he goes to Capitol Hill. | Я хочу услышать, что он скажет по поводу финансовых отчетов. до того, как отправится на Капитолийский холм. |
| I'd be back before you woke up. | Я вернусь до того, как ты проснешься. |
| I'd like to begin with Claire Underwood before you met your husband, in Texas. | Мне бы хотелось поговорить о Клэр Андервуд до того, как она встретила своего мужа в Техасе. |
| Your stepfather started the resistance against the V's before anybody even knew they were here. | Твой отчим организовал сопротивление Визитерам еще до того, как кто-либо узнал, что они здесь. |
| I know what he is saying before he says it. | Я знаю что он хочет сказать еще до того, как он это сказал. |
| 20 before the bug kills you. | 20 часов до того, как вирус убьет тебя. |
| Down to the last bullet before we ship out. | Пересчитать все до последней пули до того как отправимся отсюда. |
| He ended up breaking the code before he went on leave. | Он раскрыл шифр до того, как ушел в увольнение. |
| I think she'd had some drinks before she got there. | Думаю, он выпила до того, как пришла туда. |
| Cynthia was really paranoid about being discovered before the book came out. | Синтия очень боялась что раскроют, до того как книга выйдет. |