Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
I took them before the neighbours got there. Хорошо, что я успела их спрятать до того, как сбежались соседки.
My story came out a couple years... before he says he wrote his. Мой рассказ вышел за два года... до того, как по его словам, он написал свой.
You should've thought about that before you flashed your credit cards around... Ты должна была подумать об этом до того как - светить повсюду своими кредитными карточками...
I gave up for 18 months before I moved up here. Я не курила 18 месяцев до того как переехала сюда.
Rinse off your dishes before you put them in the dishwasher. Пэм, полоскай тарелки до того как помещаешь их в посудомоечную машину.
I mean before... with Mrs Lennon? Я спросила, до того... с миссис Леннон?
And, of course, you knew Jane Lewis long before that enchanted prehistoric evening. И, конечно же, ты знал Джейн Левис задолго до того доисторического вечера.
That means he was dead before he hit the water or very soon after. Это значит, он был мёртв до того, как попал в воду, или в скором времени после.
Were you seeing her before you finished with me? Ты встречалась с ней до того, как рассталась со мной?
What bothers me is that this project was started... a year before the Puppet Master first appeared. Но что меня беспокоит, так это то, что этот проект был начат... за год до того, как появился Кукольник.
But I really wanted to surprise my boyfriend before he left for school. Но мне надо было удивить своего парня до того, как он уйдет в колледж.
But it was before you and I were together, and it wasn't my fault. Но это случилось до того, как мы стали встречаться и я была не виновата.
I just wanted you to know before we go public. Я хотел, чтобы Вы узнали до того, как мы сообщим в прессу.
Actually managed a weak tea yesterday, before... Вчера получил спитый чай, а до того...
My parents and brother moved to the Isle Of Man before I left. Мои родители и брат перебрались на Остров Мэн до того как я уехала.
Call me before I go to Cabo. Позвони мне до того как я уеду в Кабо.
The pickle fell out before he hit the ten-foot mark. Огурец выпал до того как он достиг нужной отметки.
That's before she knew that I was the Guardian. Но это было до того, как она знала, что я - Защитник.
You'll be lucky to survive one more night before becoming a mother. Тебе должно повезти, чтобы ты пережила ещё одну ночь до того, как станешь матерью.
Look, I had activated the machine seconds before you appeared inside it. Слушайте, я активировал установку за секунды до того, как вы в ней появились.
Four witnesses put him in the emergency room mopping floors minutes before the girl went missing. Четыре свидетеля видели его в отделении неотложной помощи моющего пол за минуту до того, как девочка исчезла.
Wish I'd known that before I landed here. Знать бы это до того, как приземлиться.
That's why we escaped to your world before the last portal closed. Именно поэтому мы сбежали в ваш мир до того, как закрылся последний портал.
Because you should at least get married before you die. Ты должен жениться до того, как умрёшь.
Make sure everything is prepared before Na Rim gets here. Убедитесь, что всё готово до того, как придёт На Рим.