| We must stop Lex Luthor before he irradiates the world's supply of gold. | Мы должны остановить Лекса Лютера до того, как он сделает радиоактивным весь золотой запас мира. |
| I was hoping we could talk before the others got here. | Вообще-то я надеялся, что ты и я могли бы поговорить до того, как остальные сюда придут. |
| I should get Charles and terminate it, before the situation multiplies. | Мне нужно взять Чарльза и прикрыть это до того, как ситуация ухудшится. |
| You know, I did have a life before you guys came along. | Знаешь, у меня была жизнь и до того, как вы, ребята, появились. |
| I had a few days before Jill would insist I clear the wrongfully accused man. | У меня было несколько дней до того как Джилл станет настаивать, чтобы я оправдал несправедливо обвинённого человека. |
| You were on your own before, Pat. | Вы и до того были одиноки, Пат. |
| But before the rope went near him. | Но до того, как коснулся веревки. |
| Piper was in the apartment, but she ran before the police got there. | Пайпер была в квартире, но сбежала до того, как приехала полиция. |
| Because before you went M.I.A... you did a lot. | До того, как уйти, вы много сделали. |
| I'm introducing this to you before I've done the testing and... | Я знакомлю вас с ней до того, как прошли испытания и... |
| The escapee made it to the DMZ before he was caught. | Беглец сделал его в демилитаризованной зоне до того, как его поймали. |
| I'll be gone before anyone wakes up. | Я уйду до того, как все проснутся. |
| I was happy before and you have made me... | Я был счастлив до того, как вы... |
| I need my troops there before things get out of hand, not after. | Мои войска должны быть там до того, как ситуация выйдет из-под контроля, не после. |
| My parents abandoned me before I was even born! | Мои родители бросили меня еще до того, как я родился. |
| He passed before you were born, but you had a father. | Он ушёл до того, как ты родился, но у тебя был отец. |
| I wanted to get married before anybody else knows. | Я хотел жениться до того, как кто-то еще узнает. |
| No, we moved here just before you started preschool. | Нет, мы переехали сюда до того, как ты пошел в сад. |
| And I will be searching your luggage before we leave. | А я буду искать твой багаж до того как мы уедем. |
| I get my pick before they get put out. | Я выберу что-нибудь до того как они меня выставят. |
| On the way in, way before she did. | Как только зашел, еще до того как она увидела. |
| Bishop Morton wishes to speak with you about her care before we leave. | Епископ Мортон хочет поговорить с вами о ней до того, как вы уедете. |
| The week before he came round and hit me. | За неделю до того, как он пришел и ударил меня. |
| This is a text message you sent Sean the day before he split up with you. | Это сообщение вы отправили Шону за день до того, как он вас бросил. |
| You hear things before people even say 'em. | Ты слышишь еще до того, как люди скажут. |