We must stop Lex Luthor before he irradiates the world's supply of gold. |
Мы должны остановить Лекса Лютера до того, как он сделает радиоактивным весь золотой запас мира. |
I was hoping we could talk before the others got here. |
Вообще-то я надеялся, что ты и я могли бы поговорить до того, как остальные сюда придут. |
I should get Charles and terminate it, before the situation multiplies. |
Мне нужно взять Чарльза и прикрыть это до того, как ситуация ухудшится. |
You know, I did have a life before you guys came along. |
Знаешь, у меня была жизнь и до того, как вы, ребята, появились. |
I had a few days before Jill would insist I clear the wrongfully accused man. |
У меня было несколько дней до того как Джилл станет настаивать, чтобы я оправдал несправедливо обвинённого человека. |
You were on your own before, Pat. |
Вы и до того были одиноки, Пат. |
But before the rope went near him. |
Но до того, как коснулся веревки. |
Piper was in the apartment, but she ran before the police got there. |
Пайпер была в квартире, но сбежала до того, как приехала полиция. |
Because before you went M.I.A... you did a lot. |
До того, как уйти, вы много сделали. |
I'm introducing this to you before I've done the testing and... |
Я знакомлю вас с ней до того, как прошли испытания и... |
The escapee made it to the DMZ before he was caught. |
Беглец сделал его в демилитаризованной зоне до того, как его поймали. |
I'll be gone before anyone wakes up. |
Я уйду до того, как все проснутся. |
I was happy before and you have made me... |
Я был счастлив до того, как вы... |
I need my troops there before things get out of hand, not after. |
Мои войска должны быть там до того, как ситуация выйдет из-под контроля, не после. |
My parents abandoned me before I was even born! |
Мои родители бросили меня еще до того, как я родился. |
He passed before you were born, but you had a father. |
Он ушёл до того, как ты родился, но у тебя был отец. |
I wanted to get married before anybody else knows. |
Я хотел жениться до того, как кто-то еще узнает. |
No, we moved here just before you started preschool. |
Нет, мы переехали сюда до того, как ты пошел в сад. |
And I will be searching your luggage before we leave. |
А я буду искать твой багаж до того как мы уедем. |
I get my pick before they get put out. |
Я выберу что-нибудь до того как они меня выставят. |
On the way in, way before she did. |
Как только зашел, еще до того как она увидела. |
Bishop Morton wishes to speak with you about her care before we leave. |
Епископ Мортон хочет поговорить с вами о ней до того, как вы уедете. |
The week before he came round and hit me. |
За неделю до того, как он пришел и ударил меня. |
This is a text message you sent Sean the day before he split up with you. |
Это сообщение вы отправили Шону за день до того, как он вас бросил. |
You hear things before people even say 'em. |
Ты слышишь еще до того, как люди скажут. |