Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода До того

Примеры в контексте "Before - До того"

Примеры: Before - До того
We only have three hours before the mines are detonated. У нас только три часа до того, как минные поля будут взорваны.
A full 14 hours before Dawn's body was found. За 14 часов, до того, когда было найдено тело.
I guess Trish signed us up for some cooking classes before she passed. Кажется Триш записала нас на курсы до того как уйти.
They got on and off the boat before police showed up. Они сели на лодку и скрылись еще до того, как приехала полиция.
I found the portrait long before I met Mari, and I worshipped it. Я нашел этот портрет задолго до того, как встретил Мари... и я преклонялся перед ним.
I would eat this book before I read it. Я думаю, я съел бы ее, до того, как прочел.
He actually was a butcher before he got into race car driving. Он был мясником до того, как стал гонщиком.
I was her sister long before she was married to him. Я была ее сестра задолго до того, она вышла за него замуж.
I didn't want to do this before you described it. Я не хотела делать этого еще до того, как вы это описали.
You were at it years before she was born. Ты был здесь еще до того, как она родилась.
I knew Joseph was my dad before he told me. Я знала, что Джозеф мой отец еще до того, как он сказал.
We need to gauge reaction before we wade in. Тогда нам следует оценить силу реакции до того, как мы что-то скажем.
So Stigge took these photos just before Bosse vanished? Так значит, Стигге сделал эти снимки до того, как Боссе исчез?
Often, the best approach is to show up before your contact has even left for the meeting. Зачастую, лучший подход это появиться до того, как ваш контакт выедет на эту встречу.
You know, before I buffed out. Ну, до того, как я раскачался.
We'll snag that dagger before Artie even finds out it's in Prague. Мы умыкнем этот кинжал еще до того, как Артур выяснит, что он в Праге.
We have to find the Chinese orchid before Artie gets the dagger. Нам надо найти Китайскую орхидею до того, как Арти заполучит кинжал.
I'm running to them, before they flare and fade forever. До того, как они вспыхнут и навеки погаснут.
You stop right there before I start chugging this premium unleaded. Ты остановишься прямо сейчас, До того как я начну ворчать, эта премия не руководимая
Bring us to starboard before we lose the wind! Поверни на правый борт до того, как мы потеряем ветер!
So long before Rabbit showed up here... and everyone started shooting. Задолго до того, как здесь объявился Рэббит и началась пальба.
They have to fall apart before anyone fixes them. Их судьба - разваливаться на части до того, как их начнут чинить.
He posted a message before they killed him. Оставил сообщение до того, как его убили.
That was before you killed Harry Castleton. Это было до того ты убил Гарри Кастлтона.
Three years before the Yanks came into the war. За три года до того, как янки вступили в войну.