We only have three hours before the mines are detonated. |
У нас только три часа до того, как минные поля будут взорваны. |
A full 14 hours before Dawn's body was found. |
За 14 часов, до того, когда было найдено тело. |
I guess Trish signed us up for some cooking classes before she passed. |
Кажется Триш записала нас на курсы до того как уйти. |
They got on and off the boat before police showed up. |
Они сели на лодку и скрылись еще до того, как приехала полиция. |
I found the portrait long before I met Mari, and I worshipped it. |
Я нашел этот портрет задолго до того, как встретил Мари... и я преклонялся перед ним. |
I would eat this book before I read it. |
Я думаю, я съел бы ее, до того, как прочел. |
He actually was a butcher before he got into race car driving. |
Он был мясником до того, как стал гонщиком. |
I was her sister long before she was married to him. |
Я была ее сестра задолго до того, она вышла за него замуж. |
I didn't want to do this before you described it. |
Я не хотела делать этого еще до того, как вы это описали. |
You were at it years before she was born. |
Ты был здесь еще до того, как она родилась. |
I knew Joseph was my dad before he told me. |
Я знала, что Джозеф мой отец еще до того, как он сказал. |
We need to gauge reaction before we wade in. |
Тогда нам следует оценить силу реакции до того, как мы что-то скажем. |
So Stigge took these photos just before Bosse vanished? |
Так значит, Стигге сделал эти снимки до того, как Боссе исчез? |
Often, the best approach is to show up before your contact has even left for the meeting. |
Зачастую, лучший подход это появиться до того, как ваш контакт выедет на эту встречу. |
You know, before I buffed out. |
Ну, до того, как я раскачался. |
We'll snag that dagger before Artie even finds out it's in Prague. |
Мы умыкнем этот кинжал еще до того, как Артур выяснит, что он в Праге. |
We have to find the Chinese orchid before Artie gets the dagger. |
Нам надо найти Китайскую орхидею до того, как Арти заполучит кинжал. |
I'm running to them, before they flare and fade forever. |
До того, как они вспыхнут и навеки погаснут. |
You stop right there before I start chugging this premium unleaded. |
Ты остановишься прямо сейчас, До того как я начну ворчать, эта премия не руководимая |
Bring us to starboard before we lose the wind! |
Поверни на правый борт до того, как мы потеряем ветер! |
So long before Rabbit showed up here... and everyone started shooting. |
Задолго до того, как здесь объявился Рэббит и началась пальба. |
They have to fall apart before anyone fixes them. |
Их судьба - разваливаться на части до того, как их начнут чинить. |
He posted a message before they killed him. |
Оставил сообщение до того, как его убили. |
That was before you killed Harry Castleton. |
Это было до того ты убил Гарри Кастлтона. |
Three years before the Yanks came into the war. |
За три года до того, как янки вступили в войну. |